English present perfect and its Czech translation counterparts
Název práce v češtině: | Anglické prosté perfektum a jeho české překladové protějšky |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | English present perfect and its Czech translation counterparts |
Klíčová slova: | prosté perfektum, český vid |
Klíčová slova anglicky: | present perfect, Czech aspect |
Akademický rok vypsání: | 2012/2013 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | angličtina |
Ústav: | Ústav anglického jazyka a didaktiky (21-UAJD) |
Vedoucí / školitel: | doc. PhDr. Markéta Malá, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 15.04.2013 |
Datum zadání: | 15.04.2013 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 24.04.2013 |
Datum a čas obhajoby: | 22.06.2015 00:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 25.05.2015 |
Datum proběhlé obhajoby: | 22.06.2015 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Gabriela Brůhová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Bakalářská práce popíše významy anglického prostého perfekta a faktory, které vedou k identifikaci konkrétního významu v dané větě. Jako ukazatele významu budou v práci použity české překlady anglických perfektních vět. Bakalářská práce bude založena na excerpci minimálně 100 anglických vět se slovesem v prostém perfektu a jejich překladových protějšků. Materiál bude čerpán (převážně) z překladového paralelního korpusu InterCorp. V českých protějšcích anglického perfekta budou sledovány zejména slovesné kategorie času a vidu a časová příslovečná určení. V anglických větách si bude práce vedle syntakticko-sémantických rysů sloves v perfektu všímat také kontextových faktorů, které ovlivňují interpretaci perfekta (příslovečných určení, návaznosti na věty se slovesem v préteritu nebo prézentu, záporu apod.). |
Seznam odborné literatury |
Dušková, L. (1999) ‘Has the English Verb System the Category of Aspect?’, Studies in the English Language Part I. Praha: Karolinum, 103-112. Dušková, L. (1999) ‘The Perfect Tenses in English vs. the Perfective Aspect in Czech’, Studies in the English Language Part I. Praha: Karolinum, pp 76-102. Dušková, L. et al. (2006) Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia. Huddleston, R. and G. K. Pullum (2002) The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. Karlík, P. et al. (1995) Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Leech, G. (2004) Meaning and the English Verb. London: Longman. Quirk, R. et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. |