Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Čeština indonéských mluvčích (případová studie)
Název práce v češtině: Čeština indonéských mluvčích (případová studie)
Název v anglickém jazyce: Czech of Indonesian Speakers (case study)
Klíčová slova: čeština jako cizí jazyk, nerodilý mluvčí, jazykový transfer, jazyková chyba, chybová analýza, osvojování druhého jazyka, interlanguage
Klíčová slova anglicky: Czech as foreign language, second language acquisition, non-native speaker, language transfer, language error, error analysis, interlanguage
Akademický rok vypsání: 2010/2011
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Karel Šebesta, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 26.04.2011
Datum zadání: 27.04.2011
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum a čas obhajoby: 09.02.2015 10:20
Datum odevzdání elektronické podoby:12.12.2014
Datum proběhlé obhajoby: 09.02.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. PhDr. Jiří Rejzek, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce je případovou studií zabývající se českým jazykem nerodilé mluvčí. Její první část po teoretické stránce zpracovává problematiku osvojování druhého jazyka, vliv jazykového transferu a možnosti chybové analýzy jazykových projevů nerodilých mluvčích.
Část druhá se zaměřuje na analýzu češtiny u jedné konkrétní mluvčí původem z indonéského ostrova Jáva. Po podrobném uvedení do její jazykové biografie se práce soustředí na přepisy několika jejích psaných i mluvených textů, na jejichž základě podává rozbor jejích chyb z fonetického, morfologického, gramatického, lexikologického a syntaktického hlediska. Závěr obsahuje shrnutí a zhodnocení výsledků výzkumu.
Seznam odborné literatury
DANĚK, Jan. Možnosti predikce negativního jazykového transferu. In: Bohemistyka. [online]. 2009, č. 3, s. 186–194. [cit. 2014-08-06]. Dostupné z: http://www.czbohemistyka.boo.pl/artykuly/2009/ART_Danek.pdf.
DUBOVSKÁ, Zorica. Indonéština. Praha: Dar Ibn Rushd, 1998. 165 s.
ISBN 978-808-6149-011.
DUBOVSKÁ, Zorica. Úvod do javánštiny. Praha: Academia, 1975. 80 s.
ERRINGTON, J. Joseph. On the Ideology of Indonesian Language Development: The State of a Language of State. In: Pragmatics: Quarterly Publication of the International Pragmatics Association. [online]. 1992, vol. 2, no. 3, s. 417–426. [cit. 2014-08-08]. Dostupné z: http://elanguage.net/journals/pragmatics/article/download/232/166.
GASS, Susan M. a Larry SELINKER. Language transfer in language learning. Rowley, Mass.: Newbury House Publishers, 1983. xii. 374 s. ISBN 08-837-7305-8.
GASS, Susan M. a Larry SELINKER. Second language acquisition: an introductory course. 3rd ed. New York: Routledge/Taylor and Francis Group, 2008. xviii. 593 s.
ISBN 02-039-3284-6.
HRDLIČKA, Milan. Cizí jazyk čeština. Praha: ISV, 2002. 150 s. ISBN 80-858-6698-6.
JAMES, Carl. Errors in language learning and use: exploring error analysis. New York: Longman, 1998. xiv, 304 s. ISBN 05-822-5763-8.
KRASHEN, Stephen. Principles and Practice in Second Language Aquisition. Pergamon Press Inc, 1982. S. 202. ISBN 0-08-028628-3.
LADO, Robert. Linguistics across cultures applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1966. 141 s.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK