Čeština indonéských mluvčích (případová studie)
Název práce v češtině: | Čeština indonéských mluvčích (případová studie) |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Czech of Indonesian Speakers (case study) |
Klíčová slova: | čeština jako cizí jazyk, nerodilý mluvčí, jazykový transfer, jazyková chyba, chybová analýza, osvojování druhého jazyka, interlanguage |
Klíčová slova anglicky: | Czech as foreign language, second language acquisition, non-native speaker, language transfer, language error, error analysis, interlanguage |
Akademický rok vypsání: | 2010/2011 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK) |
Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Karel Šebesta, CSc. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 26.04.2011 |
Datum zadání: | 27.04.2011 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum a čas obhajoby: | 09.02.2015 10:20 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 12.12.2014 |
Datum proběhlé obhajoby: | 09.02.2015 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Jiří Rejzek, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Bakalářská práce je případovou studií zabývající se českým jazykem nerodilé mluvčí. Její první část po teoretické stránce zpracovává problematiku osvojování druhého jazyka, vliv jazykového transferu a možnosti chybové analýzy jazykových projevů nerodilých mluvčích.
Část druhá se zaměřuje na analýzu češtiny u jedné konkrétní mluvčí původem z indonéského ostrova Jáva. Po podrobném uvedení do její jazykové biografie se práce soustředí na přepisy několika jejích psaných i mluvených textů, na jejichž základě podává rozbor jejích chyb z fonetického, morfologického, gramatického, lexikologického a syntaktického hlediska. Závěr obsahuje shrnutí a zhodnocení výsledků výzkumu. |
Seznam odborné literatury |
DANĚK, Jan. Možnosti predikce negativního jazykového transferu. In: Bohemistyka. [online]. 2009, č. 3, s. 186–194. [cit. 2014-08-06]. Dostupné z: http://www.czbohemistyka.boo.pl/artykuly/2009/ART_Danek.pdf.
DUBOVSKÁ, Zorica. Indonéština. Praha: Dar Ibn Rushd, 1998. 165 s. ISBN 978-808-6149-011. DUBOVSKÁ, Zorica. Úvod do javánštiny. Praha: Academia, 1975. 80 s. ERRINGTON, J. Joseph. On the Ideology of Indonesian Language Development: The State of a Language of State. In: Pragmatics: Quarterly Publication of the International Pragmatics Association. [online]. 1992, vol. 2, no. 3, s. 417–426. [cit. 2014-08-08]. Dostupné z: http://elanguage.net/journals/pragmatics/article/download/232/166. GASS, Susan M. a Larry SELINKER. Language transfer in language learning. Rowley, Mass.: Newbury House Publishers, 1983. xii. 374 s. ISBN 08-837-7305-8. GASS, Susan M. a Larry SELINKER. Second language acquisition: an introductory course. 3rd ed. New York: Routledge/Taylor and Francis Group, 2008. xviii. 593 s. ISBN 02-039-3284-6. HRDLIČKA, Milan. Cizí jazyk čeština. Praha: ISV, 2002. 150 s. ISBN 80-858-6698-6. JAMES, Carl. Errors in language learning and use: exploring error analysis. New York: Longman, 1998. xiv, 304 s. ISBN 05-822-5763-8. KRASHEN, Stephen. Principles and Practice in Second Language Aquisition. Pergamon Press Inc, 1982. S. 202. ISBN 0-08-028628-3. LADO, Robert. Linguistics across cultures applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1966. 141 s. |