Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Keigo - jazykové prostředky v jaonštině sloužící k vyjádření slušnosti, zdvořilosti a uctivosti
Název práce v češtině: Keigo - jazykové prostředky v jaonštině sloužící k vyjádření slušnosti,
zdvořilosti a uctivosti
Název v anglickém jazyce: Keigo - Language Means in Japanese Expressing Politeness,
Courtesy and Respect
Klíčová slova: japonský jazyk, jazykověda, keigo, slušnost, zdvořilost, uctivost
Klíčová slova anglicky: japanese language, linguistics, keigo, politeness, courtesy, respect
Akademický rok vypsání: 2009/2010
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra sinologie (21-KSI)
Vedoucí / školitel: prof. Zdeňka Švarcová, Dr.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 24.05.2010
Datum zadání: 25.04.2013
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 23.05.2013
Datum a čas obhajoby: 18.06.2013 00:00
Datum odevzdání elektronické podoby:23.05.2013
Datum proběhlé obhajoby: 18.06.2013
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Petra Kanasugi, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Diplomant uvede základní údaje o jazykové kategorii keigo obsahující jazykové prostředky (jednotlivá slova, kompozita a fráze) ustálené v japonštině pro vyjadřování se s ohledem na postavení a konání příjemce nebo osoby, o které se mluví. Tuto kategorii posoudí z hlediska komunikační strategie mluvčího v obecném rámci jazykové pragmatiky. V hlavní stati popíše keigo jako funkční systém specifických prostředků (afixů, sloves a slovesných tvarů, adjektiv apod.) nabývajících významy, jak oslabené v situacích konvenčních, tak posílené v situacích specifických (subjektivně „angažovaných“). Popisované případy použití keigo doplní diplomant vhodně volenými příklady. V závěru popíše i vlastní zkušenost s použitím keigo v postavení studenta-cizince v různých situacích každodenního styku s japonskými mluvčími i adresáty promluvy.
Seznam odborné literatury
Barešová, Ivona. Politeness strategies in cross-cultural perspective : study of American and Japanese employment rejection letters, Olomouc : Palacký University, 2008.
Čermák, František. Jazyk a jazykověda, Praha, Pražská imaginace, 1994.
Kokugo daidžiten, Tókjódó šuppan, 1980.
Martin, Samuel, E. A Reference Grammar of Japanese, Charles Tuttle Comp., 1998.
Novák, Miroslav. Gramatika japonštiny, (sv. I a II), Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1978.
Okada, Miyo. The Language of Courtesy, Yale university Press, 1970.
O’Neill, P. G. Japanese Respect Language, Tokyo, Tuttle, 2008.
Saussure, Ferdinand de. Kurs obecné lingvistiky (přel. František Čermák), Praha : Odeon, 1989.
Watanabe, Minoru. Nihongo gaisecu (O podstatě japonského jazyka), Tókjó : Iwanami šoten, 1996.
Wetzel, Patricia J. Keigo in Modern Japan, Honolulu : University of Hawai Press, 2004.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK