Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
,,Ser alguém pé frio” nebo-li ,,Tener mala pata“: dva jazyky, dvě reality, dva pohledy
Název práce v češtině: ,,Ser alguém pé frio” nebo-li ,,Tener mala pata“: dva jazyky, dvě reality, dva pohledy
Název v anglickém jazyce: ,,Ser alguém pé frio” or ,,Tener mala pata“: two languages, two realities, two views
Klíčová slova: portugalština, španělština, jazyk, fráze, etymologie
Klíčová slova anglicky: Portuguese, Spanish, language, phrases, etymology
Akademický rok vypsání: 2014/2015
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Jaroslava Jindrová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 05.05.2015
Datum zadání: 05.05.2015
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 07.05.2015
Datum a čas obhajoby: 15.06.2016 13:30
Datum odevzdání elektronické podoby:06.05.2016
Datum proběhlé obhajoby: 15.06.2016
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Jan Hricsina, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce hodlá zkoumat lexikální odlišnosti dvou románských jazyků – portugalštiny a španělštiny, především v rovině ustálených frází. Ačkoliv jsou tyto dva jazyky geograficky a historicky spřízněné, pokusí se práce ukázat svébytné projevy myšlení obou těchto jazyků. Bakalářská práce přitom bude obsahovat část zaměřenou teoreticky, ve které budou shrnuty poznatky z filozofie, lingvistiky a problematiky překladu spojené s vnímáním světa v jazykových hranicích, a část zaměřenou na konkrétní frazeologické výrazy interpretované pomocí etymologických slovníků.
Seznam odborné literatury
FLUSSER, Vilém. Jazyk a skutečnost. Praha: Triáda, 2005.
BUDIL, Ivo T. Mýtus, jazyk a kulturní antropologie. Praha: Triton, 2003.
SEARLE, John R. Rečové akty: esej z filozofie jazyka. Bratislava: Kalligram, 2007.
CELDRÁN, Pancracio. Diccionario de frases y dichos populares: comparaciones, ocurrencias, personajes y criaturas populares del folclore, la historia menor y la leyenda. Madrid: Alderabán Ediciones, 2004.
SIMÕES, Guilherme Augusto. Dicionário de expressões populares portuguesas. Lisboa: Dom Quixote, 2000.
MARTÍN, Eugenio Cascón. Español coloquial: rasgos, formas y fraseología de la lengua diaria. Madrid: Ed. Edinumen, 2000.
VILELA, Mário. Estudos de lexicologia do português. Coimbra [Portugal]: Livraria Almedina, 1994.
FERRARO MOUZINHO, Rita Giovana. Análisis contrastivo español/portugués de unidades fraseológicas. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2008.
CASARES, Julio. Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1950.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK