Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Translatologická témata na stránkách časopisu Slovo a slovesnost v dobovém společenském a kulturním kontextu po r. 1945
Název práce v češtině: Translatologická témata na stránkách časopisu Slovo a slovesnost v dobovém společenském a kulturním kontextu po r. 1945
Název v anglickém jazyce: Translation Studies in Slovo a Slovesnost afrter 1945
Klíčová slova: Translatologie, Slovo a slovesnost, překlad, teorie překladu, kritika překladu, strojový překlad.
Klíčová slova anglicky: Translation studies, Slovo a slovesnost, translation, translation theory, translation criticism, machine translation.
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: prof. PhDr. Jana Králová, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 22.05.2014
Datum zadání: 22.05.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 03.06.2014
Datum a čas obhajoby: 14.09.2015 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:23.08.2015
Datum proběhlé obhajoby: 14.09.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Vanda Obdržálková, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Podáte přehled zastoupení translatologické tématiky v časopise Slovo a slovenost ve zvoleném období v dobovém a společenském kontextu s přihlédnutím ke změnám paradigmatu společenských a humanitních věd. Vyjdete ze statistického zpracování dané problematiky, provedete srovnání s předchozím obdobím a zaměříte se jak na změny prezentace translatologických témat v jednotlivých oddílech časopisu, tak na zastoupení jednotlivých filologických oblastí i autorských osobností. U osobností, které se této problematické věnovaly, se rovněž budete věnovat postavení překladu a jeho analýzy a kritiky v celkovém díle příslušného autora.
Seznam odborné literatury
Čermák, P. - Poeta, C – Čermák, J. (2012) Pražský lingvistický kroužek v dokumentech. Praha. Academia.
Černý, J. – Holeš, J. (2008) Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky. Praha. Libri.
Doležel, L.(2013) Můj život s literaturou. Praha. Acadamia.
Havránek,B. – Daneš, F. (1965) Slovo a slovesnost a česká lingvistika v novém období. SaS 26, s. 310 – 317.
Havránková, M.(ed) (2008) Pražský lingvistický kroužek v korespondenci. Praha. Academia.
Hlavsa, Z. (1995-96) Šedesát let slova a slovensosi. ČJL 46, s. 33 – 36.
Kořenský, J.(1999) Do jubilejního ročníku Slova a slovesnosti. SaS 60, s. 1.
králová, J.(2011), Translation Studies in the First Years of Slovo a slovesnost (SaS). Acta universitatis carolinae 2 – 2011, Translatologica Pragensia 8, s. 115 – 124.
Petr, J. (1985) Padesát el Slova aslovensti. SAS 46, s. 81 – 82.
Pleskalová, J. et al. (eds.) (2007) Kapitoly z české jazykovědné bohemistiky. Praha. Academia.
Těšitelová, M.(1999) K úloze časopisu Slovo a slovesnost ve vývoji české kvantitativní lingvistiky. SaS 60, s. 81 – 87.
Další literatura bude zadávána v průběhu vypracování.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK