Problematika překladu substantivních kompozit z němčiny do češtiny na příkladu populárně-naučného textu
Název práce v češtině: | Problematika překladu substantivních kompozit z němčiny do češtiny na příkladu populárně-naučného textu |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | The Issues of Translation of Substantive Compound Words from German into Czech Language on the Example of Popular-educational Text |
Klíčová slova: | Překlad, kompozitum, slovotvorba |
Klíčová slova anglicky: | Translation, Compound Word, Word Formation |
Akademický rok vypsání: | 2012/2013 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Program SHV - Modul jazyků a literatury (24-KO) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Iva Michňová |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 03.12.2012 |
Datum zadání: | 14.03.2013 |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 14.03.2013 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 14.05.2014 |
Datum proběhlé obhajoby: | 18.06.2014 |
Předmět: | Obhajoba bakalářské práce (YAK47005) |
Oponenti: | Mgr. Marie Novotná, Ph.D. |