K problematice překladu povídky Groza Vladimira Nabokova
Název práce v češtině: | K problematice překladu povídky Groza Vladimira Nabokova |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | On the translation of The Thunderstorm by Vladimir Nabokov |
Klíčová slova: | autorský překlad, jazykové prostředky, Nabokov, povídka, překlad, srovnávací analýza, umělecké prostředky |
Klíčová slova anglicky: | comparative analysis, language devices, literary devices, Nabokov, self-translation, short story, translation |
Akademický rok vypsání: | 2012/2013 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Katedra rusistiky a lingvodidaktiky (41-KRL) |
Vedoucí / školitel: | PaedDr. Antonín Hlaváček |
Řešitel: | skrytý - zadáno vedoucím/školitelem |
Datum přihlášení: | 30.11.2012 |
Datum zadání: | 30.11.2012 |
Datum a čas obhajoby: | 10.09.2015 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 06.07.2015 |
Datum proběhlé obhajoby: | 10.09.2015 |
Předmět: | Obhajoba diplomové práce (OSZD005) |
Oponenti: | PhDr. Radka Hříbková, CSc. |