Vybrané aspekty překladu francouzské poesie
Název práce v češtině: | Vybrané aspekty překladu francouzské poesie |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Selected Aspects of Translating French Poetry |
Klíčová slova: | překlad, metody překladu, francouzská poesie, verš |
Klíčová slova anglicky: | Translation, Translation Methods, French poetry, verse |
Akademický rok vypsání: | 2012/2013 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Program SHV - Modul jazyků a literatury (24-KO) |
Vedoucí / školitel: | PhDr. Radek Eichl, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno vedoucím/školitelem |
Datum přihlášení: | 15.10.2012 |
Datum zadání: | 15.10.2012 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 25.06.2013 |
Datum proběhlé obhajoby: | 27.09.2013 |
Předmět: | Obhajoba bakalářské práce (YAK47005) |
Oponenti: | doc. Mgr. Jan Bierhanzl, Ph.D. |
Konzultanti: | PhDr. Radek Eichl, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Studentka se bude řídit pokyny vedoucího práce. |
Seznam odborné literatury |
Základní literatura:
• BELISOVÁ, Š. et al.. Kapitoly z dějin českého překladu. Praha, Karolinum, 2002.. • HEČKO, B.. Dobrodružství překladu, Praha, Ivo Železný, 2000.. • Hrala, Kapitoly z českého překladu, FFUK 2002 • Hrala,M., Český překlad 1945-2003 • LEVÝ, J.. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. verze 2. Praha, Ivo Železný, 1998.. • LEVÝ, J.. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Vyd. 2. Praha, Ivo Železný, 1996.. • VILIKOVSKÝ, J.. Překlad jako tvorba, Praha, Ivo Železný, 2002.. • Šabršula, J., Úvod do francouzské stylistiky. 2. [díl], Francouzský verš /DOI:SVK01-000451069 |
Předběžná náplň práce |
Studentka se bude řídit individuálními pokyny vedoucího práce |
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce |
Student will follow specific instructions of her Thesis Tutor. |