Komentovaný překlad: Love and Stockholm Syndrome: The Mystery of Loving an Abuser. Joe Carver, PhD. http: drjoecarver.makeswebsites.com/clients/49355/File/love_and_stockholm_syndrome.html
Název práce v češtině: | Komentovaný překlad: Love and Stockholm Syndrome: The Mystery of Loving an Abuser. Joe Carver, PhD. http: drjoecarver.makeswebsites.com/clients/49355/File/love_and_stockholm_syndrome.html |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Commented Translation: Love and Stockholm Syndrome: The Mystery of Loving an Abuser. Joe Carver, PhD. http: drjoecarver.makeswebsites.com/clients/49355/File/love_and_stockholm_syndrome.html |
Klíčová slova: | překlad, analýza překladu, překladatelský problém, překladatelský posun, metoda překladu, stockholmský syndrom, týrání, zneužívání, mezilidské vztahy |
Klíčová slova anglicky: | translation, translation analysis, translation problem, translation shift, translation method, Stockholm syndrome, abuse, relationships |
Akademický rok vypsání: | 2011/2012 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 10.04.2012 |
Datum zadání: | 12.04.2012 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 18.04.2012 |
Datum a čas obhajoby: | 24.06.2013 00:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 23.05.2013 |
Datum proběhlé obhajoby: | 24.06.2013 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Proveďte důkladnou překladatelskou analýzu původního textu a seznamte se i s původní českou literaturou k tématu psychického a/nebo fyzického násilí ve vztazích, závislosti a manipulace. Poté text přeložte a v komentáři k překladu popište na základě rozboru originálu překladatelské problémy, s nimiž jste se musela vyrovnávat, charakterizujte zvolenou překladatelskou metodu a klasifikujte posuny, k nim v překládaném textu došlo. |
Seznam odborné literatury |
Doporučená literatura: BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge 1992. KRČMOVÁ, M,. MINÁŘOVÁ, E.: Současná stylistika. Praha: Lidové noviny 2008. KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H 1994. LEVÝ, J.: Umění překladu. Praha: Ivo Železný 1998. NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall 1988. NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi 1991. VRBOVÁ, A. Stylistika pro překladatele. Praha: Karolinum 1998. BREČKA, Tibor A.: Stockholmský syndrom. Existuje vůbec? In: Psychologie dnes, 11/2006 NAZARE-AGA, Isabelle: Láska a manipulace. Praha: Portál 2003. ŠEVČÍK, Drahomír, ŠPATENKOVÁ, Naděžda: Domácí násilí – kontext, dynamika a intervence. Praha: Portál 2011. |