Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Tanslation and stylistic analysis of sample Bon Jovi lyrics
Název práce v češtině: Překlad reprezentativního vzorku textů skupiny Bon Jovi a stylistická analýza
Název v anglickém jazyce: Tanslation and stylistic analysis of sample Bon Jovi lyrics
Klíčová slova: Překlad, texty, písně, hudba, názvy, konotace, kolokace, idiomy, shoda, průzkum, vyprávění
Klíčová slova anglicky: Translation, lyrics, songs, music, titles, connotation, collocation, idioms, correspondence, research storytelling
Akademický rok vypsání: 2011/2012
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: angličtina
Ústav: Katedra anglického jazyka a literatury (41-KAJL)
Vedoucí / školitel: Mgr. Jakub Ženíšek, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno vedoucím/školitelem
Datum přihlášení: 01.03.2012
Datum zadání: 10.04.2012
Datum a čas obhajoby: 01.06.2012 00:00
Datum odevzdání elektronické podoby:13.04.2012
Datum proběhlé obhajoby: 01.06.2012
Předmět: Obhajoba bakalářské práce (OSZD004)
Oponenti: Mgr. Kristýna Červinková Poesová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
1. Nastudování teoretické literatury
2. Výběr textů k překladu
3. Vypracování koncepce překladu
4. Stylistická analýza
5. Závěr
Seznam odborné literatury
Knittlová, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000.
Levý, J. Úvod do teorie překladu. Praha: Panorama, 1958.
Mounin, G. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1992.
Předběžná náplň práce
Tato bakalářská práce se skládá ze tří částí: (1) stručného teoretického úvodu, (2) českého překladu vybraných textů a (3) stylistické analýzy.
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce
This Bc. thesis will consist of three parts: (1) a brief theoretical introduction, (2) a Czech translation of selected lyrics and (3) a stylistic analysis of the translation.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK