Komentovaný překlad: Cronin, Michael: Překlad a identita. Routledge. London ; New York (NY). 2006
Název práce v češtině: | Komentovaný překlad: Cronin, Michael: Překlad a identita. Routledge. London ; New York (NY). 2006 |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Cronin, Michael: Translation and identity. Routledge. London;New York (NY). 2006: A Translation and Commentary |
Klíčová slova: | překlad, překladatelská analýza, metoda překladu, překladatelský problém, překladatelský posun, identita, překladatel, tlumočník, kosmopolitismus, lokální, globální. |
Klíčová slova anglicky: | translation, translation analysis, translation method, translation problem, translation shift, identity, translator, interpreter, cosmopolitanism, local, global. |
Akademický rok vypsání: | 2010/2011 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Šárka Brotánková, D.Phil. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 20.05.2011 |
Datum zadání: | 20.05.2011 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum a čas obhajoby: | 08.09.2014 09:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 18.08.2014 |
Datum proběhlé obhajoby: | 08.09.2014 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Přeložte zadaný text do češtiny a přiložte komentář, ve kterém provedete překladatelskou analýzu výchozího textu. Dále popište typy překladatelských problémů, které se vyskytly v zadaném textu. Popište a zdůvodněte zvolenou metodu překladu a typy nezbytných posunů. |
Seznam odborné literatury |
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN
0-415-03086-2 ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003 HOCHEL, B. Preklad ako komunikácia. KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8 LEVÝ, J.: Umění překladu. NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13- 912593-0 NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3 POPOVIČ, A. Teória umeleckého prekladu. VILIKOVSKÝ, J. Překlad jako tvorba VRBOVÁ, . Stylistika pro překladatele |