Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Komentovaný překlad: Cronin, Michael: Překlad a identita. Routledge. London ; New York (NY). 2006
Název práce v češtině: Komentovaný překlad: Cronin, Michael: Překlad a identita. Routledge. London ; New York (NY). 2006
Název v anglickém jazyce: Cronin, Michael: Translation and identity. Routledge. London;New York (NY). 2006: A Translation and Commentary
Klíčová slova: překlad, překladatelská analýza, metoda překladu, překladatelský problém, překladatelský posun, identita, překladatel, tlumočník, kosmopolitismus, lokální, globální.
Klíčová slova anglicky: translation, translation analysis, translation method, translation problem, translation shift, identity, translator, interpreter, cosmopolitanism, local, global.
Akademický rok vypsání: 2010/2011
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: Mgr. Šárka Brotánková, D.Phil.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 20.05.2011
Datum zadání: 20.05.2011
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum a čas obhajoby: 08.09.2014 09:30
Datum odevzdání elektronické podoby:18.08.2014
Datum proběhlé obhajoby: 08.09.2014
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Přeložte zadaný text do češtiny a přiložte komentář, ve kterém provedete překladatelskou analýzu výchozího textu. Dále popište typy překladatelských problémů, které se vyskytly v zadaném textu. Popište a zdůvodněte zvolenou metodu překladu a typy nezbytných posunů.
Seznam odborné literatury
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN
0-415-03086-2
ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003
HOCHEL, B. Preklad ako komunikácia.

KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8

LEVÝ, J.: Umění překladu.

NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13-
912593-0
NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a
model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3
POPOVIČ, A. Teória umeleckého prekladu.

VILIKOVSKÝ, J. Překlad jako tvorba

VRBOVÁ, . Stylistika pro překladatele
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK