Boží tvůrčí slovo při stvoření a v Prologu evangelia podle Jana
Název práce v češtině: | Boží tvůrčí slovo při stvoření a v Prologu evangelia podle Jana |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | The creative Word of God in the process of the Creation and in the prologue of the Gospel according to St. John |
Akademický rok vypsání: | 2010/2011 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Katedra biblických věd a starých jazyků (26-KBV) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Ing. Pavel Větrovec, S.S.L., Th.D. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 24.09.2010 |
Datum zadání: | 14.01.2011 |
Datum a čas obhajoby: | 05.09.2014 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 19.06.2014 |
Datum odevzdání tištěné podoby: | 19.06.2014 |
Datum proběhlé obhajoby: | 05.09.2014 |
Oponenti: | Mgr. Angelo Scarano, S.S.L., Th.D. |
Zásady pro vypracování |
Zpracování tématu podle zásad a metodiky pro bakalářské práce. Předpokládá se popis fenoménu, který bude vycházet přinejmenším z reprezentativních míst SZ i NZ, dále aplikace alespoň historicko-kritické a narativní analýzy. Práce má mít studijní, nikoli populární charakter. Práce by měla mít vytýčen cíl a v závěru by mělo být zhodnoceno nakolik bylo tohoto cíle dosaženo. Nebráním se osobitým závěrům, ale musejí být řádně dovozeny. |
Seznam odborné literatury |
Je ponechán kandidátovi/kandidátce na výběr. Vedle textu celé Bible v originálu nebo v překladu by neměly scházet biblické komentáře a slovníky, konkordance, odborné časopisy apod. |
Předběžná náplň práce |
V úvodu by bylo vhodné zdůrazdnit vztah Bible i stvoření k Božímu slovu, je možné rozšířit o alespoň reprezentativní (asi nelze kompletní) výčet významů slova Božího.
Exegeze Gn 1,1-2,4a a J 1,1-18. Vzájemné porovnání obou úryvků. Dále alespoň schematicky naznačenou nauku a praxi církve i teologické poselství s příslušnými závěry. |
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce |
In the introduction there should be emphasized the relation of the Bible and the Creation to the Word of God, it is possible to extend to at least a representative list (a completed one is not probably possible) of the meanings of the Word of God.
Exegesis Gn 1,1 - 2,4 and J 1,1 - 18. Comparisons of the both extracts. Furthermore at least a schematically hinted doctrine and a practice of the Church and a theological message with corresponding conclusions. |