KISS: strategie tlumočníka při simultánním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího jazyka : zkoumáno na česko-francouzském materiálu
| Název práce v češtině: | KISS: strategie tlumočníka při simultánním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího jazyka : zkoumáno na česko-francouzském materiálu |
|---|---|
| Název v anglickém jazyce: | KISS: Interpreter's strategy during the interpreting into the mother tongue and into the B language |
| Akademický rok vypsání: | 2008/2009 |
| Typ práce: | diplomová práce |
| Jazyk práce: | čeština |
| Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
| Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc. |
| Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
| Datum přihlášení: | 01.06.2009 |
| Datum zadání: | 01.06.2009 |
| Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
| Datum a čas obhajoby: | 25.05.2009 00:00 |
| Datum odevzdání elektronické podoby: | 25.05.2009 |
| Datum proběhlé obhajoby: | 25.05.2009 |
| Odevzdaná/finalizovaná: | finalizovaná |
| Oponenti: | doc. PhDr. Miroslava Sládková, CSc. |
- zadáno a potvrzeno stud. odd.