KISS: strategie tlumočníka při simultánním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího jazyka : zkoumáno na česko-francouzském materiálu
Název práce v češtině: | KISS: strategie tlumočníka při simultánním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího jazyka : zkoumáno na česko-francouzském materiálu |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | KISS: Interpreter's strategy during the interpreting into the mother tongue and into the B language |
Akademický rok vypsání: | 2008/2009 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav translatologie (21-UTRL) |
Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 01.06.2009 |
Datum zadání: | 01.06.2009 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum a čas obhajoby: | 25.05.2009 00:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 25.05.2009 |
Datum proběhlé obhajoby: | 25.05.2009 |
Odevzdaná/finalizovaná: | finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Miroslava Sládková, CSc. |