Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 392)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Sada nástrojů pro manipulaci s bibliografickými údaji
Název práce v češtině: Sada nástrojů pro manipulaci s bibliografickými údaji
Název v anglickém jazyce: Tools for handling bibliographic data
Akademický rok vypsání: 2008/2009
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra softwarového inženýrství (32-KSI)
Vedoucí / školitel: RNDr. Michal Žemlička, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 15.11.2008
Datum zadání: 15.11.2008
Datum a čas obhajoby: 14.09.2009 00:00
Datum odevzdání elektronické podoby:14.09.2009
Datum proběhlé obhajoby: 14.09.2009
Oponenti: RNDr. Petr Hoffmann, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Vytvořte sadu nástrojů pro manipulaci s bibliografickými údaji - zaměřte se zejména na konverzi mezi jednotlivými formáty a na jejich vypisování dle ČSN ISO 690 a 690-2.
Seznam odborné literatury
1. ČSN ISO 690
2. ČSN ISO 690-2
3. BOLDIŠ, Petr. Bibliografické citace dokumentů podle ČSN ISO 690 a ČSN ISO 690-2: Část 1 - Citace: metodika a obecná pravidla. Verze 3.3. [online] http://www.boldis.cz/citace/citace1.pdf
4. BOLDIŠ, Petr. Bibliografické citace dokumentů podle ČSN ISO 690 a ČSN ISO 690-2: Část 2 - Modely a příklady citací u jednotlivých typů dokumentů. Verze 3.0 (2004) [online] http://www.boldis.cz/citace/citace2.pdf
5. BRATKOVÁ, Eva. Bibliografické odkazy pro seznamy a citace: oficialní výukové stránky Ústavu informačních studií a knihovnictví FF UK [online] http://www1.cuni.cz/~brt/bibref/bibref.html
6. MARC Standards. Library of Congress. Aktualizováno: March 13, 2008. [online] http://www.loc.gov/marc/
7. Oren Patashnik. Bibtexing. 1988-02-08. 16 s. [online] http://www.see.ed.ac.uk/~ltex/bibtex/btxdoc.dvi
Předběžná náplň práce
Bibliografické údaje se udržují v mnoha různých, vzájemně obtížně převoditelných formátech. Bylo by proto užitečné mít možnost data zadávat pouze jednou a převádět je mezi těmito formáty dle aktuální potřeby. Některé z formátů jsou kodifikovány v podobě standardů (např. MARC21), jiné jsou de-facto standardy (např. BibTeX). Bibliografické formáty mnohdy vycházejí z poněkud odlišných potřeb, takže shromažďují různá množství údajů o popisovaných publikacích, což vyžaduje u nástrojů na převod, aby chybějící údaje vyznačily a umožnily je uživateli doplnit. Jedním z výstupních formátů by měly být i citace odpovídající normám ČSN ISO 690 a 690-2.
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce
ibliographic data are collected in many different formats whose mutual conversion with existing tools has proven quite difficult. Therefore it could be useful to convert existing data to other desired formats. Some of the bibliographic formats are standards (e.g. MARC21), some are de-facto standards (e.g. BibTeX). As the formats were created for different purposes, they differ in number of collected data fields. Therefore the converting tools should mark the missing data fields and enable the user to complete them. One of the conversion tools should form ČSN ISO 690 and 690-2 conforming bibliographic references based on existing data.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK