Le gérondif français et il gerundio italien : analyse contrastive basée sur un corpus de textes littéraires
Název práce v jazyce práce (francouzština): | Le gérondif français et il gerundio italien : analyse contrastive basée sur un corpus de textes littéraires |
---|---|
Název práce v češtině: | Francouzský gérondif a italské gerundio: kontrastivní korpusová analýza literárních textů |
Název v anglickém jazyce: | The French gérondif and the Italian gerundio: a contrastive analysis based on a corpus of fiction |
Klíčová slova: | gerundium|italština|francouzština|přítomné participium|InterCorp |
Klíčová slova anglicky: | gerund|Italian|French|present participle|InterCorp |
Akademický rok vypsání: | 2023/2024 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | francouzština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | doc. PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 17.11.2023 |
Datum zadání: | 21.11.2023 |
Schválení administrátorem: | bylo schváleno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 21.11.2023 |
Datum a čas obhajoby: | 04.09.2024 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 23.07.2024 |
Datum proběhlé obhajoby: | 04.09.2024 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Záviš Šuman, Ph.D. |
Konzultanti: | PhDr. Zora Obstová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Cílem této bakalářské práce bude analyzovat a porovnat syntaktické asémantické rysy francouzského a italského gerundia, a to prostřednictvím původních literárních děl a jejich překladů v obou jazycích v paralelním korpusu InterCorp v16. Předpokládáme, že italské gerundium bude vykazovat vyšší frekvenci i širší funkční repertoár než gerudnium francouzské, které v důsledku historického vývoje vstupuje do konkurence s tvarem přítomného participia. Práce by tak měla přispět nejen ke kontrastivnímu výzkumu tvarů gerundia v italštině a ve francouzštině, ale také k lepšímu pochopení funkční diferenciace obou francouzských tvarů na -ant (gerundia a přítomného participia). |
Seznam odborné literatury |
ESCOUBAS-BENVENISTE, Marie-Pierre. Usages du gérondif et du participe présent en français parlé et écrit : étude comparée basée sur corpus. Online. Travaux interdisciplinaires du Laboratorie parole et langage d'Aix-en-Provence. 2013. ISSN 2264-7082. Dostupné z: https://doi.org/10.4000/tipa.908. [cit. 2023-11-12] ČERMÁK, Petr a NÁDVORNÍKOVÁ, Olga. Románské jazyky a čeština ve světle paralelních korpusů. Praha: Univerzita Karlova v Praze, nakladatelství Karolinum, 2015. ISBN 978-80-246-2872-1 GERLINI, Giancarlo. LA SCOMPARSA DELLA FLESSIONE: IL GERUNDIO E IL PARTICIPIO PRESENTE. Online. Studia Universitatis Babeș-Bolyai. Philologia. 2010, roč. 55, č. 4, s. 121-126. ISSN 1220-0484. [cit. 2023-11-12] Dostupné z :https://www-ceeol-com.ezproxy.is.cuni.cz/search/article-detail?id=211290 GREVISSE, Maurice a GOOSSE, André. Le bon usage: Grevisse langue française. 16e édition. Louvain-la-Neuve: De Boeck Supérieur, 2016. ISBN 978-2-8073-0069-9 HALMØY, Odile. Le gérondif en français. Gap: Ophrys, 2003. ISBN 2-7080-1064-6. HAMPLOVÁ, Sylva. Mluvnice italštiny. Praha: Leda, 2004. ISBN 80-7335-041-6 RENZI, Lorenzo; SALVI, Giampaolo a CARDINALETTI, Anna. Grande grammatica italiana di consultazione. II., I sintagmi verbale, aggettivale, avverbiale. La subordinazione. Nuova edizione. Bologna: Il Mulino, 2001. ISBN 978-88-15-08084-4 SALVI, Giampaolo a VANELLI, Laura. Nuova grammatica italiana. Bologna: Il Mulino, 2004. ISBN 88-15-09960-3 ŠABRŠULA, Jan. Vědecká mluvnice francouzštiny. Vydání I. Praha: Academia, 1986 |