Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Vzájemné ovlivňování angličtiny a druhého cizího jazyka a jejich vliv na jazykovou úroveň studentů na českých středních školách
Název práce v češtině: The mutual influence of English and a second foreign language on Czech High School students‘ language proficiency
Název v anglickém jazyce: Vzájemné ovlivňování angličtiny a druhého cizího jazyka a jejich vliv na jazykovou úroveň studentů na českých středních školách
Klíčová slova: Jazykový transfer, Anglický jazyk, Francouzský jazyk, Německý jazyk, Jazyková Úroveň, Studentská motivace
Klíčová slova anglicky: linguistic transfer, English, French, German, language proficiency, student motivation
Akademický rok vypsání: 2022/2023
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: angličtina
Ústav: Katedra anglického jazyka a literatury (41-KAJL)
Vedoucí / školitel: Mgr. Martin Mikuláš, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno vedoucím/školitelem
Datum přihlášení: 07.02.2023
Datum zadání: 07.02.2023
Datum a čas obhajoby: 15.09.2023 09:00
Místo konání obhajoby: C204/C4, 33 míst u lavice + 4 místa židličky se "stolečkem"
Datum odevzdání elektronické podoby:10.07.2023
Datum proběhlé obhajoby: 15.09.2023
Předmět: Obhajoba diplomové práce (OSZD105AJ)
Oponenti: PhDr. Bohuslav Dvořák, Ph.D.
 
 
 
Seznam odborné literatury
Velupillai, V. (2012). An Introduction to Linguistic Typology. John Benjamins Publishing
Company.

Harmer, J. (1983). The Practice of ELT. Longman.

Caffarel, A., Martin, J. R., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). Language typology a functional
perspective. John Benjamins.

Reiterer, S. M. (2018). Exploring Language Aptitude: Views from Psychology, the Language

Sciences, and Cognitive Neuroscience. Springer International Publishing.

Carroll, J. B. (1973). Implications of aptitude test research and psycholinguistic
theory for foreign language teaching. International Journal of Psycholinguistics.
Předběžná náplň práce
Má diplomová práce se zabývá možnými dopady jazykového transferu mezi osvojenými jazyky Českého gymnazijního studenta, jmenovitě mezi jeho Anglickým jazykem a Německým či Francouzským jazykem, na jeho výkonnost v těchto jazycích.
Diplomová práce byla napsána na pozadí Českého Vzdělávacího Systému. Systém Kurikulárních Dokumentů a s ním spojené dokumenty které předurčují studentův jazykový vývoj jsou představeny, přičemž jsou zdůrazněny jejich nejdůležitější důsledky pro vývoj studentova prvního a druhého cizího jazyka.
Cizí jazyky, kterými se tato práce zejména zabývá, jmenovitě Anglický, Francouzský a Německý jazyk, jsou analyzovány z diachronického, synchronního a typologického hlediska, abych poukázala na jejich hlavní principy, podobnosti a rozdíly mezi nimi, které mohou být možným zdrojem jazykového transferu.
Dále jsou představeny kognitivní procesy ovlivňující vývoj cizího a druhého cizího jazyka v kontextu Českého Vzdělávacího Systému a relevantní teorie, včetně proměnných, které určují do jisté míry vývoj těchto jazyků a mohou mít dopad na možné případy jazykového transferu.
Hypotézy a výzkumné otázky plynoucí z teoretického výzkumu, na již míním najít odpovědi pomocí kvantitativně-kvalitativního výzkumu, jsou poté předloženy. Výzkum provedu na dvou gymnáziích, kde budu testovat studenty různého věku, kteří se učí jeden z druhých cizích jazyků, kterými se zabývám.
Výsledky tohoto výzkumu přinesou odpovědi na mé různorodé hypotézy a výzkumné otázky, které byly formulovány na bázi mého předchozího výzkumu a poukazují na dopad kombinace zmíněných proměnných na výkonnosti studentů v cizích jazycích.
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce
My diploma thesis is concerned with the possible effects of linguistic transfer between a Czech grammar school students’ acquired languages, namely English and French or German, on their performance in these languages.
The thesis is written on the backdrop of the Czech Education System. The System of Curricular Documents and the related documents which predetermine the students’ language development are introduced, and their most important implications for the development of the students’ L2 and L3 are listed out.
The foreign languages which this thesis is predominantly focused on, namely English, French and German, are analysed diachronically, synchronically and typologically to establish their main principles, their similarities, and differences, which may serve as the possible sources of linguistic transfer.
Cognitive processes underlying the development of L2 and L3 systems in the context of the Czech Education System and relevant theories are introduced, including the variables which determine to a significant degree the development of these languages and may have implications for the possible instances of linguistic transfer.
Hypotheses and research questions which arise from the theoretical research are then proposed, the answers to which I intend to provide by means of a quantitatively-qualitative research taking place at two grammar schools, surveying students of various L2s and ages.
The results of this testing bring answers to my various hypotheses and research questions which had been formed based on my preceding research and show how the combinations of these variables impinge on their proficiency in foreign languages.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK