Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 390)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Povolení k přechodnému pobytu partnerů občanů EU
Název práce v češtině: Povolení k přechodnému pobytu partnerů občanů EU
Název v anglickém jazyce: Temporary residence permit for partners of EU citizens
Klíčová slova: partner občana EU, povolení k přechodnému pobytu, Směrnice 2004/38/ES
Klíčová slova anglicky: partner of an EU citizen, temporary residence permit, Directive 2004/38/ES
Akademický rok vypsání: 2018/2019
Typ práce: rigorózní práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra správního práva a správní vědy (22-KSP)
Vedoucí / školitel:
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 04.04.2019
Datum zadání: 04.04.2019
Datum potvrzení stud. oddělením: 04.04.2019
Datum a čas obhajoby: 25.09.2019 15:00
Místo konání obhajoby: PF UK m. 106
Datum odevzdání elektronické podoby:07.04.2019
Datum proběhlé obhajoby: 25.09.2019
Oponenti: JUDr. David Kryska, Ph.D.
 
 
 
Předběžná náplň práce
Tato práce je zaměřena na správní řízení o žádosti o udělení povolení k přechodnému pobytu partnerům občanů EU, jakožto jejich rodinným příslušníkům. Práce poskytuje analýzu dvou zákonných hmotněprávních podmínek (trvalý partnerský vztah, který není manželstvím a soužití ve společné domácnosti) a jedné procesní podmínky (důkazní břemeno nese primárně žadatel), které musí být kumulativně splněny, aby mohl být partner občana EU považován za jeho rodinného příslušníka a vztahovala se na něj tak příznivější právní úprava vycházející ze Směrnice 2004/38/ES. Dospěla jsem k závěru, že partnerský vztah sice není manželstvím, ale má být jeho obdobou, pokud jde o povahu a intenzitu vztahu; trvalost je pak otázka zejména kvantity, resp. délky jeho trvání, ale nepostačí to jako jediné hledisko, je zapotřebí vzít v potaz i kvalitativní stránku vztahu, která může spočívat například ve společném závazku partnerů. Není tak rozhodující pouze společná minulost partnerů, ale i jejich aktivní přítomnost a plánovaná budoucnost. Život ve společné domácnosti pak znamená předem časově neohraničené soužití partnerů, kteří společně uhrazují náklady na své potřeby. Důkazní břemeno žadatele také není absolutním, protože jak zákon, tak i judikatura předpokládá určitou aktivní ingerenci správního orgánu spočívající například ve výzvách, výsleších či pobytových kontrolách. Práce dále rozebírá jednotlivé důkazní prostředky, které je vhodné s ohledem na judikaturu při podání žádosti předkládat. Zároveň jsem se zabývala i dalšími aspekty tohoto správního řízení, jako např. problematikou fingovaných partnerství, jejich rozpoznáním a řešením, institutem tzv. vnitrostátního dorovnání v české, německé, slovenské a britské právní úpravě nebo postavením občana EU jakožto účastníka řízení, který by měl být považován přinejmenším za účastníka nepřímého.
Závěr je pak věnován postupu při zamítnutí žádosti a postupu při vyhovění žádosti, jakož i možnosti ukončení přechodného pobytu.
Přínos této práce pak spočívá zejména v rozboru relevantní vnitrostátní judikatury i judikatury SDEU a snaze o praktický přístup k právním otázkám, jakož i v úvahách nad možnou změnou právní úpravy.
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce
This thesis is focused on the administrative proceedings on the application for the granting of the temporary residence permit for the partners of EU citizens being considered as their family members.
This paper analyses two statutory substantive conditions (permanent partner relationship (common-law marriage) that is not a marriage and cohabitation in a common household) and one procedural condition (the burden of proof lays primarily upon the applicant), which need to be fulfilled cumulatively in order to be able to consider a partner of an EU citizen as a family member of an EU citizen and so more favourable treatment stated in the Directive 2004/38/ES can be applied. I have found that a common-law marriage shall be an analogy of the marriage in terms of its nature and intensity; its permanency is especially a question of quantity, i.e. length of its duration, however it shall not be the only aspect, it is also needed to take into consideration the quality of the relationship, which can rest for example in a common obligation. Not only common past is therefore decisive, but also the planned common future. Cohabitation in a common household can be defined as an in advance not time limited cohabitation of a common-law wife and husband who together cover the costs of their needs. The proof of burden of an applicant is also not absolute, because the law and case law assume some active cooperation of the administrative body consisting of e.g. letters demanding submission of additional documents, interrogations or residence check-ups. The thesis discusses also means of proof that should be submitted along with an application form in accordance with the case-law. I have also dealt with other aspects of this proceedings, such as problematics of purposeful common-law marriage, its recognition and solution, institute of so called national adjustment in the Czech, German, British and Slovak law or legal status of an EU citizen as a party to the proceedings (he/she should be considered at least as a an indirect party). The conclusion is dedicated to the process after the denial and approval of the application, including the possibility of termination of the temporary residence. The merit of this work vests especially in the analysis of the national case law and also case law of the Court of Justice of the EU, further in practical approach to the legal questions and in outlining possible changes of the current legal regulation.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK