Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 381)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Phraseme im bilingualen Wörterbuch
Název práce v jazyce práce (němčina): Phraseme im bilingualen Wörterbuch
Název práce v češtině: Frazémy ve dvojjazyčném slovníku
Název v anglickém jazyce: Phrasemes in a Bilingual Dictionary
Klíčová slova: frazém, dvojjazyčný slovník, korpusová lexikografie, korpusová analýza, somatismus
Klíčová slova anglicky: phrasem, bilingual dictionary, corpus lexicography, corpus analysis, somatism
Akademický rok vypsání: 2011/2012
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: němčina
Ústav: Ústav germánských studií (21-UGS)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Marie Vachková, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 29.06.2012
Datum zadání: 29.06.2012
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 24.07.2012
Datum a čas obhajoby: 12.09.2016 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:29.07.2016
Datum proběhlé obhajoby: 12.09.2016
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Teoretický základ (pojetí frazému a frazeologie v současné lingvistice německé a české, korpusová lexikografie)
Prezentace materiálu – somatismy z hlediska struktury a z onomaziologického hlediska
Metodologie zpracování ve slovníku a práce s korpusy
Korpusové analýzy: jejich možnosti a meze
Analýza problémů se zapracováním somatismů do heslové statě (forma, doklad, příklad, překlad – frekvence, kookurence, problém výskytu atd.)
Návrhy řešení
Apendix: vypracované frazeologické části databázových vstupů
Seznam odborné literatury
Zásadní práce F. Čermáka, W. Fleischera. H. Burgera, K. Steyer
Korpusové studie ÚČNK (Kopřivová, Čermák aj.) (www.ucnk.ff.cuni.cz)
Korpusy: InterCorp, Korpus CCDB IDS Mannheim. Korpus DeReKo. DWDB- Korpus Berlin.
Speciální studie:
Chromečka, J. (1994): K strukturním a významovým shodám frazeol. jednotek němčiny a češtiny. CJ 38.195-202
Henschel, H.(1982): Die morphologischen Formen phraseologischer Wendungen. In: LS/ZISW/A 95. 99-120
Sborníky: Translatologica Pragensia 1986
Wimmer/Behrens (1997): Phraseologie und Wortbildung.
Čermák, F./Blatná, R. (1995): Manuál lexikografie.
Hausmann, F. J. – Reichmann, O. – Zgusta, L. (1989-1991): Dictionaries. Dictionnaires. Wörterbücher. der Gruyter
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK