Phraseme im bilingualen Wörterbuch
Název práce v jazyce práce (němčina): | Phraseme im bilingualen Wörterbuch |
---|---|
Název práce v češtině: | Frazémy ve dvojjazyčném slovníku |
Název v anglickém jazyce: | Phrasemes in a Bilingual Dictionary |
Klíčová slova: | frazém, dvojjazyčný slovník, korpusová lexikografie, korpusová analýza, somatismus |
Klíčová slova anglicky: | phrasem, bilingual dictionary, corpus lexicography, corpus analysis, somatism |
Akademický rok vypsání: | 2011/2012 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | němčina |
Ústav: | Ústav germánských studií (21-UGS) |
Vedoucí / školitel: | doc. PhDr. Marie Vachková, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 29.06.2012 |
Datum zadání: | 29.06.2012 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 24.07.2012 |
Datum a čas obhajoby: | 12.09.2016 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 29.07.2016 |
Datum proběhlé obhajoby: | 12.09.2016 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Teoretický základ (pojetí frazému a frazeologie v současné lingvistice německé a české, korpusová lexikografie) Prezentace materiálu – somatismy z hlediska struktury a z onomaziologického hlediska Metodologie zpracování ve slovníku a práce s korpusy Korpusové analýzy: jejich možnosti a meze Analýza problémů se zapracováním somatismů do heslové statě (forma, doklad, příklad, překlad – frekvence, kookurence, problém výskytu atd.) Návrhy řešení Apendix: vypracované frazeologické části databázových vstupů |
Seznam odborné literatury |
Zásadní práce F. Čermáka, W. Fleischera. H. Burgera, K. Steyer Korpusové studie ÚČNK (Kopřivová, Čermák aj.) (www.ucnk.ff.cuni.cz) Korpusy: InterCorp, Korpus CCDB IDS Mannheim. Korpus DeReKo. DWDB- Korpus Berlin. Speciální studie: Chromečka, J. (1994): K strukturním a významovým shodám frazeol. jednotek němčiny a češtiny. CJ 38.195-202 Henschel, H.(1982): Die morphologischen Formen phraseologischer Wendungen. In: LS/ZISW/A 95. 99-120 Sborníky: Translatologica Pragensia 1986 Wimmer/Behrens (1997): Phraseologie und Wortbildung. Čermák, F./Blatná, R. (1995): Manuál lexikografie. Hausmann, F. J. – Reichmann, O. – Zgusta, L. (1989-1991): Dictionaries. Dictionnaires. Wörterbücher. der Gruyter |