Mt 10,16 – exegeze a dějiny výkladu
Název práce v češtině: | Mt 10,16 – exegeze a dějiny výkladu |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Matthew 10,16 - exegesis and history of interpretation |
Klíčová slova: | exegeze, dějiny výkladu, ovce mezi vlky, prozíravý, had, ryzí, holubice |
Klíčová slova anglicky: | exegesis, history of interpretation, sheep among wolves, prudent, snake, pure, dove |
Akademický rok vypsání: | 2011/2012 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Katedra biblických studií (27-BS) |
Vedoucí / školitel: | doc. Jiří Mrázek, Th.D. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 24.11.2011 |
Datum zadání: | 24.11.2011 |
Datum a čas obhajoby: | 18.09.2012 00:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 05.06.2012 |
Datum proběhlé obhajoby: | 18.09.2012 |
Oponenti: | prof. ThDr. Petr Pokorný, DrSc. |
Předběžná náplň práce |
Cílem této bakalářské práce je vlastní překlad, srovnání jednotlivých textových variant, určení literární formy tohoto textu, sledování zasazení textu do kontextu misijní řeči, Starého i Nového zákona a jiné literatury, rozbor vnitřní stavby verše i vlastní výklad po částech verše.
Dále se tato práce má zabývat dějinami výkladu tohoto verše od nejstarší doby dodnes včetně stručného přehledu výkladu tohoto verše v české tradici. |
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce |
The aim of this bachelor thesis is my own translation, comparisons of textual variants, identification of the literary form of this text, setting of this text in the context of the missionary speech, of the Old and New Testaments and other literature, analysis of internal structure and my own interpretation of the verse by various parts of it.
Furthermore, this work is to deal with the history of interpretation of this verse from the earliest times until today, including a brief overview of the interpretation of this verse in the Czech tradition. |