Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 390)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Influencia del polisistema cultural espanol en la traducción de la literatura checa durante la segunda mitad del siglo XX
Název práce v jazyce práce (španělština): Influencia del polisistema cultural espanol en la traducción de la literatura checa durante la segunda mitad del siglo XX
Název práce v češtině: Vliv španělského cílového polysystému v česko-španělském překladu ve druhé polovině 20. století
Název v anglickém jazyce: The Influence of the Spanish polysystem on Czech-Spanish translation during the second half of the 20th century
Klíčová slova: překlad, česká literatura, 20. století, polysystémová teorie, cenzura, dějiny překladu, Čapek, Válka s mloky
Klíčová slova anglicky: translation, Czech literature, 20th century, polysystem theory, censorship, history of translation, Čapek, War with the newts
Akademický rok vypsání: 2004/2005
Typ práce: disertační práce
Jazyk práce: španělština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Miloslav Uličný
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 18.01.2011
Datum zadání: 18.01.2011
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum a čas obhajoby: 26.02.2014 00:00
Datum odevzdání elektronické podoby:05.12.2013
Datum proběhlé obhajoby: 26.02.2014
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Radek Eichl, Ph.D.
  Miguel A. Vega
 
 
Konzultanti: doc. PhDr. Jan Wiendl, Ph.D.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK