Volba jazyka
  • čeština
  • english
Uživatel
  • Anonym

    Detail programu/oboru

    Germánská a severoevropská studia se specializací Finština (0231RA0900750164)

    Fakulta: Filozofická fakulta
    Studijní program: Germánská a severoevropská studia (B0231A090075)
    Forma studia: prezenční
    Druh studia: bakalářské
    Jazyk výuky: čeština
    Předpokládaný počet přijímaných: 30
    Standardní doba studia: 3 roky
    Forma přihlášky: Elektronická

    Poměr přijatých a přihlášených v minulém akad. roce

    14 / 26

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Termín podání přihlášky 1: 29.02.2024
      Poznámka k termínu 1: týká se běžného přijímacího řízení
      Termín podání přihlášky 2: 12.08.2024
      Poznámka k termínu 2: týká se dodatečného přijímacího řízení
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Poplatek za elektronickou formu přihlášky: 880 a 440 Kč
      Poznámka: 4 Poplatek za úkony spojené s přijímacím řízením

      4.1 Výše poplatku za úkony spojené s přijímacím řízením (dále jen „poplatek“) je pro přijímací řízení ke studiu začínajícímu akademickým rokem 2024/2025 stanovena následovně:
      a) 880 Kč za jednu přihlášku ke studiu programu umožňujícímu samostatné i sdružené studium,
      b) 440 Kč za jednu přihlášku ke studiu programu umožňujícímu pouze sdružené studium – je třeba podat nejméně dvě přihlášky.

      4.2 Za každou přihlášku je nutné poplatek uhradit samostatně.

      4.4 Poplatek je možné uhradit on-line platbou, převodem na účet, vkladem v bance na účet nebo v hotovosti v pokladně Filozofické fakulty UK.

      4.5 Stav přijetí, zpracování a úhrady poplatku může uchazeč sledovat ve svém účtu v informačním systému.

      4.6 Poplatek je nevratný v kterékoli fázi přijímacího řízení.

      4.7 Uchazeč v tíživé sociální situaci může za stanovených podmínek podat přihlášku ke studiu na Univerzitě Karlově zdarma (více informací zde: https://centrumcarolina.cuni.cz/CC-200.html).
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      kombinovatelnost: sdružené nebo dvouspecializační studium;

      kombinovatelnost se všemi programy bakalářského studia, které to nevylučují; lze kombinovat buď jednu specializaci s jiným programem (sdružené studium), nebo dvě specializace zároveň (dvouspecializační studium) volba specializace: závazně v přihlášce; na každou specializaci je třeba podat samostatnou přihlášku, lze podat přihlášky i na více specializací

      -----

      INFORMACE PRO DODATEČNÉ PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ:

      Lhůta pro podávání přihlášek: do 12. 8. 2024

      Termín přijímacích zkoušek: 26.–30. 8. 2024, náhradní termín 2.–4. 9. 2024

      Předpokládaný počet přijímaných v dodatečném řízení pro tento program: 10

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      přijímací zkouška: jednokolová (písemná)

      popis přijímací zkoušky:

      písemná zkouška (doba trvání: 40 minut)

      1. orientace v oblasti jazykovědy a základní znalosti o finštině (max. 40 bodů)
      2. finské reálie a kultura v celoseverském kontextu (max. 20 bodů)
      3. obecná orientace v literatuře, základy finských literárních dějin a vlastní četba (max. 40 bodů)

      Obsah zkoušky: orientace v oblasti jazykovědy a základní znalosti o finštině, obecná orientace v literatuře, literárních pojmech a dějinách literatury, základy finských literárních dějin, znalosti o finské literatuře na základě vlastní četby (viz další požadavky), rámcová znalost finské historie i současnosti Finska, orientace v geografických reáliích a ve finské kultuře (hudba, výtvarné umění, architektura, design, divadlo, film aj.), vše v základním celoseverském kontextu.

      další požadavky ke zkoušce:

      1. Povinná odborná literatura:

      • Jutikkala, E. – Pirinen, K.: Dějiny Finska. NLN, Praha 2001, strany: 160-317 + 347-372
      • Humpál, M. – Kadečková, H. – Parente–Čapková, V.: Moderní skandinávské literatury 1870–2000. Karolinum, Praha 2006, strany: 368–452
      • Čermák, F.: Jazyk a jazykověda. Karolinum, Praha 2007, strany: 58–80 a 202–215 2.

      Povinná beletrie:

      • Kalevala. Pouze runy 1, 2, 10, 11, 13–15 a 39. Např. Odeon, Praha 1980/ Ivo Železný, Praha 1999 nebo komentované vydání – Čermák, J.: Kalevala Eliase Lönnrota a Josefa Holečka v moderní kritické perspektivě. Academia, Praha 2014.
      • Rosa Liksom: Řeka. Pistorius & Olšanská, 2022.
      • JP Koskinen: Ohnivé křídlo. Argo, 2022.

      Další doporučená literatura:

      • Skalička, V. – souborné dílo I. – III. (vybrané kapitoly). Praha 2004–2006
      • Hartlová, D. a kol.: Slovník severských spisovatelů. Praha 1998 a 2004
      • Překlady finské beletrie do češtiny – viz např. přehledová bibliografie překladů na stránkách oddělení finských studií: fin.ff.cuni.cz/cs/prirucka-finstiny/bibliografie-prekladu-finske-beletrie

      --------------------------------

      Podmínky přijímacího řízení ke studiu na FF UK: https://is.cuni.cz/studium/prijimacky/index.php?do=info_fakulta&fak=11210

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      Podmínkou přijetí ke studiu v bakalářském studijním programu je dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou.



      Způsob ověření: přijímací zkouška
      Datum ověření (přijímací zkoušky) od: 11.05.2024 Do: 14.06.2024
      Náhradní termín (přijímací zkoušky): 17.06.2024 Do: 21.06.2024
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      nekoná se

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      Absolventi se mohou uplatnit například v těchto oblastech:

      • v kulturních institucích,
      • v oblasti masově-komunikačních prostředků jako specialisté na finský region, např. jako odborní redaktoři či korespondenti,
      • v nakladatelstvích a vydavatelstvích,
      • na zastupitelských úřadech na nediplomatických pozicích,
      • v oblasti cestovního ruchu jako delegáti či programoví koordinátoři cestovních kanceláří,
      • jako asistenti v podnicích a společnostech obchodujících s Finskem, resp. ve finských podnicích a společnostech operujících na území České republiky,
      • jako překladatelé jednodušších literárních a neliterárních textů z finštiny.