PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Praktické cvičenia zo slovenčiny II - ASE100232
Anglický název: Slovak Language Exercises II
Zajišťuje: Ústav etnologie a středoevropských a balkánských studií (21-UESEBS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 5
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/4, Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neomezen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Marián Sloboda, Ph.D.
Vyučující: Marián Sloboda, Ph.D.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Marián Sloboda, Ph.D. (27.01.2021)
Cvičení se věnuje úrovni A2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Studenti získají jazykovou a komunikační kompetenci ve slovenštině na této úrovni. (Doporučuje se zejména těm studentům, jejichž rodným jazykem není slovenština, resp. kteří neabsolvovali slovenskou střední školu. Výuka probíhá převážně ve slovenštině.)
Literatura
Poslední úprava: Marián Sloboda, Ph.D. (27.01.2021)

BĚLIČ, J., a kol.: Slovenština. Praha, SPN 1994.

DRATVA, T. – BUZNOVÁ, V.: Slovenčina pre cudzincov. Bratislava, Slovenské pedagogické vydavateľstvo 2005.

DRATVA, T. – BUZNOVÁ, V. – BARKOVÁ, V.: Slovenčina pre cudzincov: Cvičebnica. Bratislava, Slovenské pedagogické vydavateľstvo 2005.

KAMENÁROVÁ, R. a kol.: Krížom krážom: Slovenčina – A2 (2. doplnené a prepracované vydanie) a A1+A2 cvičebnica. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2014 a 2009, 2 sv.

PEKAROVIČOVÁ, J. – ŽIGOVÁ Ľ. – PALCÚTOVÁ, M. – ŠTEFÁNIK, J.: Slovenčina pre cudzincov: Praktická fonetická príručka. Bratislava, UK 2005.

SOKOLOVÁ, M. – MUSILOVÁ, K. – SLANČOVÁ, D.: Slovenčina a čeština: Synchrónne porovnanie s cvičeniami. Bratislava, UK 2005.

ŽIGOVÁ, Ľ.: Slovenčina pre cudzincov: Gramatická a pravopisná cvičebnica. Bratislava, UK 2004.


Slovníkové publikace

Pravidlá slovenského pravopisu. Bratislava, Veda 2000.

Krátky slovník slovenského jazyka. Bratislava, Veda 2003 (http://slovniky.juls.savba.sk).

KRÁĽ, A.: Pravidlá slovenskej výslovnosti: Systematika a ortoepický slovník. Martin, Matica slovenská 2005.

HORÁK, G.: Česko-slovenský slovník. Bratislava, Veda 1981.

GAŠPARÍKOVÁ, Ž. – KAMIŠ, A.: Slovensko-český slovník. Praha, SPN 1967.

GAŠPARÍKOVÁ, Ž. – KAMIŠ, A.: Slovensko-český slovník. Praha, Mladá fronta 1983.

http://slovniky.juls.savba.sk/ (slovenská kodifikační díla)

http://www.e-slovensko.cz/slovnik (česko-slovenský)

Sylabus
Poslední úprava: Marián Sloboda, Ph.D. (27.01.2021)
  • Genitiv pl.: substantiva, adjektiva, pronomina. Konverzace a slovní zásoba: Mesto
  • Lokál sg. a pl.: substantiva, adjektiva, pronomina. Předložky s lokálem. Konverzace a slovní zásoba: O kom / o čom som kde čítal… (noviny, časopisy, knihy, internet).
  • Slovesný vid. Dokonavá a nedokonavá slovesa. Futurum - dokonavá slovesa. Konverzace a slovní zásoba: Spoznávanie cudzích krajín + kde je / leží / stojí / nachádza sa..?
  • Modální verba. Konverzace: Zákazy a povolenia
  • Dativ sg. a pl.: substantiva, adjektiva, pronomina. Předložky s dativem. Slovosled: akuzativ-dativ. Konverzace a slovní zásoba: Na pošte.
  • Instrumentál pl.: substantiva, adjektiva, pronomina. Konverzace a slovní zásoba: Cestovanie.
  • Neurčité slovesné tvary (verbální podstatné jméno, příčestí trpné). Konverzace a slovní zásoba: Odev a obliekanie. Lokál při verbálním substantivu (na pitie, na zasmiatie, na nosenie).
  • Neurčité slovesné tvary (příčestí činné). Konverzace a slovní zásoba: U lekára, zdravie, časti tela.
  • Vyjádření času: Kedy? teraz-potom, najprv-potom-neskôr. Kedy prídeš? / Koľko je hodín? / O koľkej? Komunikace: Počasie.
  • Personální pronomina, deklinace. Konverzace a slovní zásoba: Na úrade. V kancelárii.
  • Opakování. Závěrečný test.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK