PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Mongolský jazyk a interpretace textů IIb - AMN500048
Anglický název: Mongolian Language and Interpretation of Texts IIb
Zajišťuje: Ústav asijských studií (21-UAS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 5
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/4, Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Veronika Zikmundová, Ph.D.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (28.05.2021)
Kurs sestává ze dvou částí, první je zaměřená na čtení odborných textů v moderní mongolštině adruhý na čtení a
interpretaci klasických textů.
Účelem práce v semináři moderních odborných textů je přiblížit studentům specifický jazyk a slovník mongolské
odborné literatury tak, aby byli schopni samostatného studia této literatury, potřebného k psaní diplomové práce. V
semináři jsou čteny a rozebírány vybrané ukázky související se zvoleným zaměřením diplomových prací jednotlivých
studentů (zpravidla lingvistika, historie, literární věda, etnografie).
Kurz čtení klasických textů se bude zabývat starším preklasickým obdobím jazyka zaznamenávaného mongolským
písmem (13.-15. století). Budou čteny památky mongolské buddhistické literatury (text Bodičariy-a awatar-a kemekü
sudur), při jejichž rozboru bude kladen důraz na srovnávání vlivu tradičního mongolského jazykového myšlení a vlivu
originálních jazyků překladových textů (sanskrt, tibetština, ujgurština). V rámci paleografie budeme sledovat vliv
písemných vzorů dynastie Jüan na období klasického jazyka (17.-19. století) (například na základě buddhistických
xylografů).



Literatura
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (28.05.2021)

Odborná vědecká literatura v mongolštině podle zaměření diplomových prací studentů

Příklady:

Solonggod Losa-yin Qasbagatur, 2005: Čoyinom-um sudulul jiči tegün-ü silüg-üüd, Kökeqota (literární věda)

Nim-a, 1999, Sünesü, onggod, sitülge. Kökeqota. (religionistika)

Бямбасан, П., 2006, Монгол хэлний онол, бүтцийн асуудалд (teoretická lingvistika)

Улаанбаатар,

МОНГОЛ УЛСЫН ТҮҮХ, 2004, Улаанбаатар.(historie)

ӨНӨРБАЯН, Ц., 2000, Орчин цагийн монгол хэлний үйл үг бүтэх ёс.Улаанбаатар.(morfologie)

САМБУУДОРЖ, О., ЭРДЭНЭСУВД, Л., 2002, Монгол хэлний этгээд үг хэллэг. Этгээд үг хэллэгийн товч толь. Улаанбаатар (lexikologie).

ТӨМӨРТОГОО, Д., ПҮРЭВЖАВ, Э., МАНЛАЖАВ, Л., 2005, Монгол хэлшинжлэл. Ш. Лувсанвандан Монгол Улсын Шинжлэх Ухаан , 6-р боть. Улаанбаатар. (deskriptivní lingvistika)

ШАГДАРСҮРЭН, Ц., 2001, Монголчуудын үсэг бичгийн товчоон.Улаанбаатар.(dějiny písma)

Altan tobči - The Golden Summary which relates briefly the deeds of civil governing established by ancient emperors. Ulaγanbaγatur: Ulus-un keblel, 1990. Cerensodnom, D., Taube, M., Die Mongolica der Berliner Turfansammlung. Berlin: Akademie Verlag, 1993.

Cleaves, F. W., The Secret History of The Mongols. Cambridge, Massachusetts, London: Harvard - Yenching Institute by Harvard University Press, 1982.

Chiodo, Elisabetta, The Mongolian manuscripts on birch bark from Xarbuxyn Balgas in the collection of the Mongolian Academy of Sciences. Wiesbaden: Harrassowitz, 2000-2009.

Dobu, Uyiγurjin mongγol üsüg-ü durasqaltu bičig-üd. Begejing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a, 1983.

Džančiv, Jo., Songodog mongol bičgijn ömnöch üjijn dursgaluud. Corpus scriptorum Tomus II. Ulaanbaatar, 2006.

Heissig, Walther, Die mongolischen Handschriften-Reste aus Olon süme, Innere Mongolei (16.-17. Jhdt.). Wiesbaden: Harrassowitz, 1976.

Even, M.-D., Pop, R., Histoire secrète des Mongols. Paris: Gallimard - UNESCO, 1994.

Sum’jaabaatar, B., Yuan chao bi shi 元朝秘史 Mongγol-un niγuča tobčiyan. Üsgijn galig. Ulaanbaatar, 1990.

Tumurtogoo, D. (ed.), Mongolian Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII-XVI Centuries). Introduction, Transcription and Bibliography. With the Collaboration of G. Cecegdari. Taibei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006.

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (28.05.2021)

Příklad průběhu kurzu čtení odborných textů:

1.-4. Texty z oboru literární vědy

5.-9. Texty z oboru obecné lingvistiky

9.-13. Texty z oboru srovnávacíaltajské fonetiky.

Náplní kursu klasických textů bude komentovaná četba textu Bodičariy-a awatar-a a dalších textů (nálezy z Turfanu, rukopisy z Olon süm-e)

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK