PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Klasické mong. písmo a texty IIa - AMN100127
Anglický název: Classical Mongolian script and texts IIa
Zajišťuje: Ústav asijských studií (21-UAS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023 do 2023
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:1/1, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (07.06.2019)
Kurz navazuje na předmět „Klasické mongolské písmo a texy Ib“. Důraz je kladen na správnou ortografii jednotlivých
gramatických forem. Studenti čtou jednodušší souvislé texty v moderním hovorovém nebo spisovném jazyce zapsané
v mongolském písmu. Texty jsou vybírány z různých zdrojů, aby se studenti seznamovali se stylistickou a lexikální
různorodostí moderního jazyka (lidové pohádky a legendy, předmluvy k odborným textům, naučné texty, jednoduchá
publicistika). Zároveň jsou studenti vedeni k aktivnímu používání mongolského písma. Průběžně se v mongolském
písmu procvičuje slovní zásoba nově nabytá v jazykovém kurzu hovorové mongolštiny. Při aktivním psaní jsou
studenti vedeni ke schopnosti (i za použití speciálních slovníků) zapsat vše, co již dokáží v moderní mongolštině sami
vyjádřit (např. psaní dopisů, žádostí).
Literatura
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (07.06.2019)
Základní studijní literatura:
Luvsandordž, Dž., Základy mongolského písma (snadno a rychle). Praha: SPN, 1995.

Orčin caγ-un mongγol kele [Moderní mongolština]. Bükü ulus-un degedü surγaγuli-yin jiγaqu materiyal. Kökeqota: Öbür mongγol-un surγan kümüjil-ün qoriy-a, 2001.

Poppe, N.N., Grammatika pis'menno-mongoľskogo jazyka. Moskva - Leningrad: Izdateľstvo akademii nauk SSSR, 1937.

Texty k četbě
Boosiyang, Mongγol üsüg bičig-ün uqaγan. Kökeqota: Öbür mongγol-un surγan kümüjil-ün qoriy-a, 1984.

Γalluu, S., Mongγol-iyar delgeregülügsen burqan šajin-u nom soyul uraliγ-un teüke [Historie liturgické kultury a umění v mongolojazyčné buddhistické tradici]. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2003.

Jirγuγadai mergen - Ili Tarbaγatai-yin mongγol üliger [Zurgaadai mergen - mongolské příběhy z Ili a Tarbagataje]. Sestavili J. Rinčindorji a Damirinjab. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a,

Nigedüger jüil: mongγol ulus-un kijaγar dotur-a bui büküi qaγučin-u durasqal bolqu jüil ... [Zákon o ochraně kulturních památek na území Mongolska schválený 32. zasedáním Lidové vlády 5.9.1924.] Sudur bičig-ün küriyeleng, 1924.

Öbür mongγol-un aman üliger-ün čiγulγan. Alaša baraγun qosiγun-u boti [Sbírka lidových příběhů z Vnitřního Mongolska. Díl Alašského západního chošuunu]. Sestavil Temürböke. Kökeqota, Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2007.

Časopisy a noviny v mongolském písmu:
Kümün bičig. Ulaanbaatar.

Öbür mongγol-un edür-ün sonin. Kökeqota. (Elektronická verze: )

Aktuální publicistika v mongolském písmu na internetu.

(Všechny texty k četbě budou poskytnuty v elektronické, respektive tištěné podobě.)

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (07.06.2019)

1.-4. Dokončení výkladu a procvičení ortografie sufixů

5.-8. Četba lidových pohádek v klasickém mongolském písmu

9.-12. Procvičování aktivního psaní v mongolském písmu na základě znalostí ze základního jazykového kurzu

13.-16. Četba lidových legend/pověstí v klasickém mongolském písmu

17.-18. Procvičování aktivního psaní v mongolském písmu na základě znalostí ze základního jazykového kurzu

19.-22. Formální náležitosti stylistických úrovních v mongolském dopise (tradice a současnost)

23.-26. Četba ukázek z korespondence v mongolském písmu (oznámení, blahopřání, žádost aj.), psaní dopisů

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK