|
|
|
||
Poslední úprava: Miroslava Jirková (10.08.2015)
slovní zásobu a zejména vést k pochopení struktury korejské vetné stavby, ovšem v mnohavrstevnosti jazykových rovin. Pro cetbu jsou vybírány texty z moderní korejské literatury, vzhledem k cíli predmetu vetšinou kratší útvary s dialogy nebo eseje. |
|
||
Poslední úprava: Miroslava Jirková (10.08.2015)
Hanguk sosol ?on?ip. Soul 2002. Hanguk sidžip. Soul 2000, 2001, 2003. Pro samostudium KLEAR Books, Modern Literary Reader. Hawaii 2005. |
|
||
Poslední úprava: Miroslava Jirková (10.08.2015)
Interpretace literárních text? je zam??ena na poznání psaného literárního jazyka, který se v mnoha ohledech odlišuje od b?žného. Slouží k rozší?ení slovní zásoby a vede k pochopení struktury korejské v?tné stavby v mnohavrstevnosti jazykových rovin, které jsou v literárním jazyce o mnoho složit?jší. Také se v nich lze setkat s frekventovanými a diverzifikovanými kategoriemi osobní orientace, ná?e?ními variantami apod. Tyto nejsou požadovány aktivn?, ale ?etbou je lze snadno fixovat. Pro interpretaci jsou vybírány nejprve lexikáln? jednodušší texty esejistické nebo básnické, pozd?ji - v letním semestru v?tšinou kratší povídky s dialogy. Požadavky pro atest: docházka 75%, písemný samostatný p?eklad kratšího útvaru, ústn? p?eklad textu se slovníkem
|