|
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Tomáš Horák, Ph.D. (05.10.2010)
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Tomáš Horák, Ph.D. (05.10.2010)
odborné články a kapitoly z monografií oblasti humanitních a společenských věd (dle zaměření studentů)
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Tomáš Horák, Ph.D. (05.10.2010)
V průběhu tohoto kurzu se studenti blíže obeznámí se specifiky odborného stylu psaného korejského jazyka tak, aby byli schopni samostatně analyzovat složitější souvětí a přiměřeně vyložit jejich význam. Kromě nezbytného rozšíření slovní zásoby v příslušných oblastech (podle tematického zaměření diplomových prací, individuálního zájmu a předpokládaných praktických potřeb) je důležité, aby studenti mj. rozvinuli dovednost interpretovat aktuální význam lexikálních jednotek s ohledem na kontextové zapojení ve větě a aby se jednotlivé věty a souvětí naučili vnímat jako organickou součást textu, jehož správné a důkladné pochopení často závisí i na aktivaci znalostí mimojazykové skutečnosti. Texty budou vybírány především z odborné literatury humanitní oblasti. Tematické okruhy: 1. Struktura odborného textu 2. Srovnání článku a kapitoly monografie z hlediska uzavřenosti/otevřenosti 3. Specifika odborného stylu z hlediska systému zdvořilosti a větné stavby 4. Terminologie v odborných textech; identifikace sinokorejských slovotvorných kořenů 5. Přiřazování terminologických ekvivalentů v odlišném paradigmatu dané nauky 6. Kontextové určení polysémantických výrazů 7. Intertextualita a odkaz na "známé" skutečnosti
|