Samostatný překlad - AINDV5006
|
|
Rozvrh Nástěnka
|
||
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (02.07.2015)
zakončený klauzurní prací. Student si z řad vyučujících Indologického semináře vybere tutora dle své specializace, s nímž se dohodne na konkrétním textu k překladu a na požadované délce vzhledem k obtížnosti textu (u novoindických jazyků přibližně v rozsahu 20 normostran, u sanskrtu v rozsahu 50–70 veršů epického textu). Student specializace na novoindický jazyk si může zvolit mezi textem odborným a literárním. Se svým tutorem může problémy překladu průběžně konzultovat a ve výsledné odevzdané verzi musí prokázat své překladatelské schopnosti jak po jazykové a stylistické stránce, tak i z hlediska vhodné translace reálií mezi dvěma kulturními kontexty. |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (02.07.2015)
Literární nebo odborný text studovaného jazyka k samostatnému překladu bude konkretizován vždy podle zaměření a zájmu studentů. |