|
|
|
||
Poslední úprava: UGSVACHK (19.02.2018)
Základní okruhy: 1. Překlady textů s historickou tematikou 2. Překlady odborných statí o význačných památkách výtvarného umění 3. Překlady odborných komentářů k hudebním dílům a jejich provedení 4. Překlady odborných textů z oblasti politiky 5. Revize defektních překladů 6. Stylistika překladu (shrnutí) 7. Ediční práce (shrnutí) |
|
||
Poslední úprava: UGSVACHK (19.02.2018)
Cíl: aplikace teoretických poznatků základů translatologie v praxi. |
|
||
Poslední úprava: UGSVACHK (19.02.2018)
Aktivní účast a průběžná příprava (písemný překlad zadaných textů). Závěrečný test. |
|
||
Poslední úprava: UGSVACHK (19.02.2018)
Studijní literatura:
Fišer, Zbyněk (2009): Překlad jako kreativní proces. Teorie a praxe funkcionalistického překládání. Brno, Host. (viz ukázka na http://nakladatelstvi.hostbrno.cz/ukazky/preklad-jako-kreativni-proces) http://nakladatelstvi.hostbrno.cz/ukazky/preklad-jako-kreativni-proces Heringer, H-J. (1989): Grammatik und Stil, Cornelsen,Frankfurt am Main Knittlová, Dagmar a kol. (2010): Překlad a překládání. UPOL. FF Olomouc Macheiner, J. (1998): Das grammatische Varieté oder Die Kunst und das Vergnügen, deutsche Sätze zu bilden,Eichborn-Verlag, Frankfurt Sanders, Willy (2002): Gutes Deutsch, Stil nach allen Regeln der Kunst, Verlag C.H.Beck oHG, München Vybrané příspěvky z časopisu TOP (Jednota tlumočníků a překladatelů). Vybrané studia z řady Translatologica Pragensia I-V. Praha, 1984-1993. Vybrané příspěvky k terminologiím (http://www.slavistik-portal.de/) a k aktuálním pracím na terminologických databankách (viz http://lexarchiv.ff.cuni.cz/lexikograficka-sekce/)
Rozšiřující literatura pro zájemce: Newton, Kenneth M. (2008): Jak interpretovat text. Olomouc, Periplum Koller, Werner (1983): Einführung in die Übersetzungswissenschaft, UTB Quelle & Meyer 819 Mounin, Georges (1999): Teoretické problémy překladu. Praha, Karolinum
Studijní pomůcky:
Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Langenscheidt KG, Berlin und München 1993nn. Satz- und Korrekturanweisungen. Richtlinien für die Texterfassung. Duden Taschenbuch 2006 Šimečková, Alena et al. (2017): (Neue) Bibliographie zum deutsch-tschechischen Sprachvergleich online (http://lexarchiv.ff.cuni.cz/lexikograficka-sekce/biblio/) Německé korpusy v Mannheimu a Berlíně (www.ids-mannheim.de, www.dwds.de), Český národní korpus, Projekt Interkorp (www.ucnk.ff.cuni.cz) Wahrig, Gerhard (2003): Fehlerfreies und gutes Deutsch, Wissen Media Verlag GmbH, Gütersloh, München Duden online (www.duden.de) Slovníky archivované na stránkách ÚGS (http://german.ff.cuni.cz/page/pomucky)
|