|
|
Soubory | Komentář | Kdo přidal | |
![]() |
Překladová cvičení.pages.pages | Mgr. Milena Fučíková, Ph.D. | |
![]() |
Překladová cvičení.pdf | Soubor "Překladová cvičení" Milena Fučíková - k vytištění | Mgr. Milena Fučíková, Ph.D. |
|
||
Cílem překladových cvičení je uvedení do základních překladatelských postupů, nahlédnutí do složitosti překladatelské práce.Jsou zařazena průpravná cvičení prohlubující gramatickou připravenost a nacvičována první reakce uchopení a uplatnění možného překladatelského postupu. Ve fázi přípravy na práci překladatele se pracuje zejména s psaným textem a pozvolna se zapojuje překlad mluveného projevu. K uplatnění teoretických předpokladů se využívá překlad z francouzštiny do češtiny, a v některých případech i z češtiny do francouzštiny. Je kladen důraz na pochopení kontextu a výběr vhodného jazykového prostředku k jeho vyjádření, přičemž se sleduje využití lexikálního modelu.
Poslední úprava: ESSEROVK (28.11.2012)
|
|
||
Tionová A. a kol. Francouzština pro pokročilé. Praha, 1989 Radina,O. Francouzština a čeština ?systémové srovnání dvou jazyků. Praha, 1981 Vrbová, A. Stylistika pro překladatele. Praha, Karolinum, 1999 Levý,J. Umění překladu. Praha, 1983 Janovcová,E ? Hromečková,D Audiorální program pro simultánní tlumočení. Praha, 1982 Hrdlička, M. Literární překlad a komunikace. Praha, 2003 Poslední úprava: ESSEROVK (28.11.2012)
|
|
||
Podmínky k zápočtu
80% prezence na seminářích přeložený text písemně na každý seminář písemný test z přeložených textů a cvičeních na seminářích v zápočtovém týdnu - úspěšnost nejméně na 75%
TERMÍN ZÁPOČTU - pondělí 14. 5. 2018 v 9:50 a v 10:45 Poslední úprava: Fučíková Milena, Mgr., Ph.D. (20.02.2018)
|
|
||
1. Transpozice slovního druhu ? jednoduchá, dvojnásobná. 2. Transpozice francouzského substantiva. 3. Transpozice adverbia. 4. Koncentrace. Diluce. 5. Etoffement ? dépouillement. 6. Modulace. 7. Větná synonymie.Větné transformace. 8. Stylistické krácení ? přísloví. 9. Transpozice ?věta předmětná-předmět 10. Metafora x neexistující prostředek v cílovém jazyce. 11. Situační ekvivalent. 12. Anteponovaná participiální vazba. 13. Vedlejší věta-infinitivní vazba-substantivum. 14. Stahování synonym a odstraňování redundancí. Poslední úprava: ESSEROVK (28.11.2012)
|