PředmětyPředměty(verze: 970)
Předmět, akademický rok 2024/2025
   Přihlásit přes CAS
Lingvistické aspekty umělé inteligence - NPFL001
Anglický název: Linguistic Aspects of Artificial Intelligence
Zajišťuje: Ústav formální a aplikované lingvistiky (32-UFAL)
Fakulta: Matematicko-fyzikální fakulta
Platnost: od 2010
Semestr: letní
E-Kredity: 3
Rozsah, examinace: letní s.:2/0, Zk [HT]
Počet míst: neomezen
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Stav předmětu: zrušen
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Garant: prof. PhDr. Eva Hajičová, DrSc.
Třída: DS, matematická lingvistika
Informatika Mgr. - Matematická lingvistika
Kategorizace předmětu: Informatika > Počítačová a formální lingvistika
Výsledky anket   Termíny zkoušek   Rozvrh   Nástěnka   
Anotace -
Přehled systémů reprezentace znalostí a umělé inteligence, které zahrnují automatické porozumění přirozenému jazyku (nebo alespoň kontakt s počítačem v přirozeném jazyku).
Poslední úprava: T_UFAL (09.05.2001)
Literatura

E. Hajičová a T. Wichs: Reprezentace znalostí v systémech umělé inteligence, skriptum MFF UK, 1984

Poslední úprava: Zakouřil Pavel, RNDr., Ph.D. (05.08.2002)
Sylabus -

1. Reprezentace znalostí jako jeden ze základních problémů umělé inteligence. Vztah mezi reprezentací znalostí a databází. Reprezentace znalostí a přirozený jazyk.

2. Taxonomie reprezentačních schémat.

3. Porozumění a počítače. Weizenbaumova Eliza.

4. Winogradův systém pro ovládání robota (SHRDLU).

5. Reprezentace znalostí pomocí sémantických sítí, Quillianův model paměti. Rozčleněné sémantické sítě (Hendrix).

6. Rámce jako alternativní řešení reprezentace znalostí. Systém GUS. Konceptuální závislosti, scénáře a plány.

7. Lingvistická koncepce reprezentace znalostí. Závislostní stromy jako základ sémantické sítě.

8. Problémy syntaktické analýzy. Víceznačnost a preference pro její řešení.

9. Problémy sémantické interpretace. Reference.

10. Generování vět v přirozeném jazyce. Generativní procedura v systému zodpovídání dotazů.

11. Strojový překlad - podstata problému, historie uchopení problematiky. Různé přístupy ke strojovému překladu: plně automatický, (automatický) překlad za pomoci člověka, (lidský) překlad za pomoci počítače.

12. Některé vybrané metody: překlad pomocí transferu, převodní jazyk, statistické metody, překlad na základě příkladů, tzv. metoda shake-and-bake. Německý projekt Verbmobil.

Poslední úprava: ()
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK