velikost textu

Výsledky projektu Tvůrčí psaní jako metoda rozvoje řečové dovednosti psaní v češtině jako cizím / druhém jazyku

Výsledky

▼▲Typ výsledku ▼▲Autor celku ▼▲Název celku
(Celkem 3 zázn.)
Hajíčková, Zuzana. Tvůrčí psaní jako metoda rozvoje řečové dovednosti psaní v češtině jako cizím - druhém jazyku: Akční výzkum. Praha: Univerzita Karlova – Pedagogická fakulta, 2016. 136 s. ISBN 978-80-7290-891-2. [Kniha]
Publikace je výstupem projektu Tvůrčí psaní jako metoda rozvoje řečové dovednosti psaní v češtině jako cizím/druhém jazyku podpořeného Grantovou agenturou Univerzity Karlovy v Praze (projekt č. 310015) a řešeného v letech 2015 až 2016. Zabývá se rozvojem řečové dovednosti psaní u mírně a středně pokročilých studentů češtiny jako cizího/druhého jazyka.
Hajíčková, Zuzana. Vliv klasických postupů při nácviku dovednosti psaní na rozsah slovní zásoby ve srovnání s metodou psaní tvůrčího. STUDIE Z APLIKOVANÉ LINGVISTIKY , 2017, sv. 1, s. ?–?. ISSN 1804-3240. [Článek v časopise]
Článek v rozsahu 37887 znaků (cca 17 stran) byl zaslán redakci k recenznímu řízení v srpnu 2016. Recenzenti se oba vyjádřili kladně k jeho vytištění. Je připraven k publikování pro číslo SALi 1/2017.
V tomto článku je prezentována účinnost klasických postupů nácviku dovednosti psaní a metody psaní tvůrčího na rozvoj slovní zásoby v češtině jako cizím / druhém jazyku. Jedná se o průběžný výsledek z vyhodnocení dat výzkumu k projektu č. 310015 podpořeného GAUK.
Hajíčková, Zuzana, PPT prezentace "Klasické postupy při nácviku dovednosti psaní versus metoda psaní tvůrčího – dílčí výsledky výzkumného šetření" představená na dvou odborných konferencích v r. 2016 (Nové aspekty v didaktice mateřského jazyka, 3. – 5. 5.; VIII. mezinárodní sympozium o češtině v zahraničí, 16.-20.8.). Zabývala se účinností metody tvůrčího psaní na rozvoj dovednosti psaní při osvojování češtiny jako cizího/druhého jazyka ve srovnání s tzv. klasickými metodami. Byly v něm prezentovány dílčí výsledky akčního výzkumu, jenž byl podpořen GAUK (projekt č. 310015) a jehož respondenty tvořili nerodilí mluvčí úrovně A2 a B1 dle SERR. Dále se věnoval problematice analýzy typologie chyb v písemných pracích respondentů. [Jiný výsledek]