Study programmes
Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting
Study program:
Intercultural Communication: Translation and Interpreting
SP code:
Study form:
full-time
Study type:
Bachelor's
Standard duration of study in years:
3
Language of instruction:
Czech
Title:
Bc.
Title:
No
More details
SP name in English:
Intercultural Communication: Translation and Interpreting
SP name in Latin:
Cultuum civilium necessitudines: studia et artes translatologicae
SP profile:
academically oriented
SP characteristics
The study programme aims to: (a) train experts capable of providing interlingual communication in translation and interpreting in a field in which they are ready to specialize, having gained a general education and a broad set of skills that enable graduates to pursue further education and adapt to the requirements of the client/employer; (b) prepare students for follow-up Master’s study programmes in translation and/or interpreting or for related study programmes (in philology, literary studies, cultural history etc.).
More details
Graduate profile for the public:
The graduate has communication competences in both working languages (English at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (French at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (German at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (Russian at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (Spanish at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (French at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (German at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (Russian at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
The graduate has communication competences in both working languages (Spanish at EFRL level C1) and basic translation
and interpreting skills which he/she is expected to be able to develop rapidly according to the requirements of the client /
employer. The graduate’s broad general knowledge foundation meets the requirements for higher degree studies.
Related accreditations
No related accreditations have been found
Teaching provided by
Faculty:
- Faculty of Arts (FF) https://www.ff.cuni.cz
Cooperating institutions:
No
More details
Foreign university joint diploma type:
No
External department:
No
Classification
Area of education:
- Philology
SP structure
Specialisation:
- English for Translation and Interpreting
- French for Translation and Interpreting
- German for Translation and Interpreting
- Russian for Translation and Interpreting
- Spanish for Translation and Interpreting
Double-curriculum study:
Yes
More details
Specialisation name in English:
- English for Translation and Interpreting
- French for Translation and Interpreting
- German for Translation and Interpreting
- Russian for Translation and Interpreting
- Spanish for Translation and Interpreting
Specialisation name in Latin:
- Linguae Anglicae transferendae et interpretandae studia
- Linguae Francogallicae transferendae et interpretandae studia
- Linguae Germanicae transferendae et interpretandae studia
- Linguae Russicae transferendae et interpretandae studia
- Linguae Hispanicae transferendae et interpretandae studia
Data for persons with disabilities
Contact person for persons with disability:
PhDr. David Čáp, Ph.D.
Web page for persons with disability:
Further information about the study of persons with disability:
Personal provision
Garant SP:
- doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D.
Study plans
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení spec. angličtina Bc2 (od 2019)
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení spec. francouzština Bc2 (od 2019)
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení spec. ruština Bc2 (od 2019)
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení spec. němčtina Bc2 (od 2019)
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení spec. španělština Bc2 (od 2019)
Plans according to accreditation:
full-time study form with language of instruction Czech: associated study plan (minor) with specialization English for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: associated study plan (minor) with specialization Russian for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: main study plan (maior) with specialization French for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: associated study plan (minor) with specialization French for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: associated study plan (minor) with specialization Spanish for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: with specialization Spanish for Translation and Interpreting (for combination)
full-time study form with language of instruction Czech: main study plan (maior) with specialization German for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: main study plan (maior) with specialization Spanish for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: associated study plan (minor) with specialization German for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: main study plan (maior) with specialization English for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: main study plan (maior) with specialization Russian for Translation and Interpreting
full-time study form with language of instruction Czech: with specialization German for Translation and Interpreting (for combination)
full-time study form with language of instruction Czech: with specialization English for Translation and Interpreting (for combination)
full-time study form with language of instruction Czech: with specialization French for Translation and Interpreting (for combination)
full-time study form with language of instruction Czech: with specialization Russian for Translation and Interpreting (for combination)
Instruction
Admission procedure requirements:
Study programme (branch) is open for applicants for the academic year
2026/2027:
- Faculty of Arts - Admission procedure requirements
Admission procedure requirements in the acaademic year
2025/2026:
- Faculty of Arts - Admission procedure requirements
Can be studied in combination - Maior
| Faculty | Name of the study program | Minor | Language of instruction | AP conditions |
|---|---|---|---|---|
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Education | B0111A190010 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Germanic and North European Studies with specialisation in Finnish Studies | B0231A090075 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting and Russian for Translation and Interpreting | B0231A090019 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Czech Language and Literature | B0232A090001 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Germanic and North European Studies with specialisation in German Studies | B0231A090075 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting and Spanish for Translation and Interpreting | B0231A090019 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Germanic and North European Studies with specialisation in Scandinavian Studies | B0231A090075 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study History | B0222A120016 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Asian Studies with specialisation in Korean Studies | B0231A090069 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Logic | B0223A170001 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting and English for Translation and Interpreting | B0231A090019 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting and French for Translation and Interpreting | B0231A090019 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Central European Studies with specialisation in Polish Studies | B0231A090023 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Education | B0111A190010 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Asian Studies with specialisation in Japanese Studies | B0231A090069 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Asian Studies with specialisation in Japanese Studies | B0231A090069 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Asian Studies with specialisation in Korean Studies | B0231A090069 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting with double curriculum study Chinese Studies | B0231A090070 | Czech |
Can be studied in combination - Minor
| Faculty | Name of the study program | Maior | Language of instruction | AP conditions |
|---|---|---|---|---|
| Faculty of Arts | Luso-Brazilian Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090077 | Czech | |
| Faculty of Arts | Greek and Latin Studies with specialisation in Medieval Latin Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090022 | Czech | |
| Faculty of Arts | Middle Eastern Studies with specialisation in Turkish Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090021 | Czech | |
| Faculty of Arts | Middle Eastern Studies with specialisation in Arabic Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090021 | Czech | |
| Faculty of Arts | Middle Eastern Studies with specialisation in Iranian Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090021 | Czech | |
| Faculty of Arts | Greek and Latin Studies with specialisation in History of Ancient Civilization with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090022 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in English for Translation and Interpreting and German for Translation and Interpreting | B0231A090019 | Czech | |
| Faculty of Arts | Russian Language and Literature with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090024 | Czech | |
| Faculty of Arts | Adult Education and Personnel Management with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0111A190004 | Czech | |
| Faculty of Arts | Asian Studies with specialisation in Korean Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090069 | Czech | |
| Faculty of Arts | Asian Studies with specialisation in Korean Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090069 | Czech | |
| Faculty of Arts | General Linguistics with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0232A090010 | Czech | |
| Faculty of Arts | Adult Education and Personnel Management with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0111A190004 | Czech | |
| Faculty of Arts | Middle Eastern Studies with specialisation in Turkish Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090021 | Czech | |
| Faculty of Arts | Middle Eastern Studies with specialisation in Arabic Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090021 | Czech | |
| Faculty of Arts | Middle Eastern Studies with specialisation in Iranian Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090021 | Czech | |
| Faculty of Arts | Theatre Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0215A320011 | Czech | |
| Faculty of Arts | Germanic and North European Studies with specialisation in German Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090075 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in Spanish for Translation and Interpreting and German for Translation and Interpreting | B0231A090019 | Czech | |
| Faculty of Arts | Czech Language and Literature with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0232A090001 | Czech | |
| Faculty of Arts | Germanic and North European Studies with specialisation in Scandinavian Studies with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0231A090075 | Czech | |
| Faculty of Arts | Ethnology and Cultural Anthropology with double curriculum study Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in German for Translation and Interpreting | B0314A250007 | Czech | |
| Faculty of Arts | Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in French for Translation and Interpreting and German for Translation and Interpreting | B0231A090019 | Czech |