Volba jazyka
  • čeština
  • english
Uživatel
  • Anonym

    Detail programu/oboru

    Ruský jazyk a literatura (0231RA090024)

    Fakulta: Filozofická fakulta
    Studijní program: Ruský jazyk a literatura (B0231A090024)
    Forma studia: prezenční
    Druh studia: bakalářské
    Jazyk výuky: čeština
    Minimální předpokládaný počet přijímaných: 30
    Standardní doba studia: 3 roky
    Forma přihlášky: Elektronická

    • Na tento program/obor nyní nelze podat elektronickou přihlášku.

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Termín podání přihlášky: 28.02.2019
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      počet přijatých v minulém akademickém roce (stará akreditace): 22
      počet přihlášených v minulém akademickém roce (stará akreditace): 75

      kombinovatelnost: samostatné a sdružené studium; kombinovatelnost se všemi programy bakalářského studia, které to nevylučují
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      přijímací zkouška: jednokolová (ústní)

      popis přijímací zkoušky:
      Ústní část
      1) prokázání znalosti ruštiny (minimálně na úrovni A2 SERR pro jazyky) (max. 34 bodů)
      2) prokázání základní orientace v ruské literatuře (max. 33 bodů)
      3) prokázání základní orientace v dějinách Ruska (max. 33 bodů)

      další požadavky ke zkoušce: seznam přečtené literatury (předkládá se k nahlédnutí u přijímací zkoušky)

      - - - - -

      Přijat ke studiu může být uchazeč, který u jednokolové nebo dvoukolové přijímací zkoušky dosáhl minimálně 50 bodů a zároveň se podle počtu dosažených bodů umístil v pořadí odpovídajícím předem stanovenému předpokládanému počtu přijímaných pro konkrétní studijní program, obor či dvouspecializaci (viz požadavky přijímacího řízení na jednotlivé programy a obory), přičemž tuto podmínku splní i všichni ti uchazeči, kteří dosáhnou stejného počtu bodů jako uchazeč, který se umístil na posledním místě v pořadí určeném k přijetí. Pokud lze daný program, obor či dvouspecializaci studovat v prezenční i kombinované formě, je předpokládaný počet přijímaných stanoven pro každou formu studia zvlášť. Ke studiu programu, oboru či dvouspecializace neumožňující samostatné (jednooborové) studium může být přijat pouze ten uchazeč, který splní uvedené podmínky pro přijetí na minimálně dva vzájemně kombinovatelné studijní programy, obory či dvouspecializace (více viz PPŘ 2.2 a 2.5). Do předpokládaného počtu přijímaných se u programů, oborů a dvouspecializací neumožňujících samostatné (jednooborové) studium započítávají i uchazeči, kteří se umístili v příslušném pořadí, byť neuspěli u přijímací zkoušky na alespoň jeden další kombinovatelný studijní program, obor či dvouspecializaci, a předpokládaný počet přijímaných tedy nemusí být naplněn. Přijat ke studiu může být jen ten uchazeč, který nejpozději v den zápisu do studia předloží doklad o svém předchozím vzdělání (viz PPŘ, 5.4 a 5.5).
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Podmínkou přijetí ke studiu v bakalářském studijním programu je dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou.

      Způsob ověření: přijímací zkouška
      Datum ověření (přijímací zkoušky) od: 25.05.2019 Do: 13.06.2019
      Náhradní termín (přijímací zkoušky): 18.06.2019Do: 19.06.2019
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      nelze
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      na webu ústavu: uves.ff.cuni.cz (Ústav východoevropských studií)
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      nekoná se
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Absolvent je schopen práce s ruskojazyčnými texty a běžné komunikace v ruskojazyčném prostředí odpovídající jeho výstupní jazykové kompetenci na úrovni C1 podle SERR. Absolvent je připraven realizovat komerční překlady (literární i neliterární povahy) z ruštiny do mateřského jazyka (a naopak) pro potřeby státních a soukromých subjektů. Absolvent získává odbornou způsobilost k výkonu povolání ve státních institucích vyvíjejících zahraničněpolitické a další zájmové a oborově specifické aktivity v regionu východní Evropy, v oblasti monitoringu ruských médií (analytický pracovník státních institucí a organizací působících v terciární sféře), v oblasti masově-komunikačních prostředků jako specialista na Rusko, popř. další rusky mluvící oblasti, v odborné žurnalistice (korespondent, odborný redaktor, jazykový redaktor), v centrálních strukturách nadnárodních společností operujících v postsovětském prostoru (referent obchodního marketingu pro ruskou jazykovou oblast), v domácích státních a soukromých institucích poskytujících informační zázemí pro domácí a zahraniční firmy vstupující na regionální trh (Rusko, Bělorusko, státy Střední Asie, popř. Ukrajina, Pobaltí, Kavkaz), v centrech turistického ruchu se zaměřením na tvorbu nabídky a realizaci kulturně-poznávacích projektů v regionu východní Evropy (delegát cestovní kanceláře, programový koordinátor cestovní kanceláře). Absolvent je vybaven nezbytnými odbornými předpoklady pro pokračování ve studiu příbuzných navazujících magisterských studijních programů.