písemný test | |
Osvědčení o absolvování programu | |
získání dalších odborných znalostí v oboru | |
UDRŽOVACÍ KURZ - Doplňkové studium pro překladatele právních textů - Část B - ANGLIČTINA, NĚMČINA, RUŠTINA, FRANCOUZŠTINA | |
kombinovaný | |
čeština | |
Úvod Jste absolvent/ka doplňkového studia pro překladatele? Připravili jsme pro Vás udržovací dvousemestrální doplňkové studium pro překladatele a tlumočníky. Cílem kurzu je aktualizovat a doplnit Vaše znalosti pro výkon Vaší profese v neustále se měnícím právním prostředí, a tak přispět ke zkvalitnění odborné přípravy právních textů, rozšířit Vaše znalosti v oblasti práva v širokém slova smyslu, čímž se následně zvýší kvalita Vámi poskytovaných služeb. Koncepce studia Kurz je koncipován jako interdisciplinární dvousemestrální studium, a posluchači se účastní stejných přednášek jako účastníci každoročního doplňkového studia pro překladatele a soudní tlumočníky. Odborné přednášky z českého práva v češtině v části A jsou vedeny zkušenými učiteli Právnické fakulty UK. Praktické překladatelské dovednosti v části B jsou převážně v kompetenci učitelů odborného právnického jazyka z katedry jazyků Právnické fakulty UK, popř. zkušených (soudních) tlumočníků a překladatelů. Pro koho je studium určeno Kurz je otevřen pro absolventy doplňkového studia pro překladatele a tlumočníky z minulých let, kteří 1. kurz zakončili úspěšnou závěrečnou zkouškou, chtějí si aktualizovat vědomosti z právní oblasti a prokáží se závěrečným osvědčením. Na závěr studia NESKLÁDAJÍ závěrečnou zkoušku. 2. kurz pouze absolvovali bez závěrečné zkoušky a chtějí se na tuto zkoušku opět připravit. Prokáží se dokladem o zaplacení předchozího kurzu, podepsanou smlouvou nebo dohledáním v databázi na základě rodného čísla. Na závěr studia se mohou přihlásit k závěrečné zkoušce. Mají dva pokusy na zkoušku, a to v termínech 26. května 2023 nebo v opravném termínu 23. června 2023. Struktura studia Dvousemestrální studium je paralelně rozděleno na dvě části, na část A – úvod do českého práva a část B – překladatelský seminář v dané jazykové oblasti, přičemž je možné přihlásit se na obě části nebo jen na jednu z nich. Každá část – A a B – trvá dva semestry a tři vyučovací hodiny týdně (tj. 3 x 45 minut) po dobu 28 týdnů (13 týdnů v zimním semestru a 15 týdnů v letním semestru), tj. 84 výukových hodin v jedné části. Část A: posluchači jsou v češtině formou přednášky seznámeni s českou realitou v daném odvětví práva, popř. v porovnání se stavem v dané jazykové oblasti (viz přiložený program kurzu). Přednášející jsou specialisty v příslušných právních odvětvích. Část B: jazykové semináře – angličtina, němčina, francouzština, ruština – tematicky navazují na obsah přednášky v části A, jsou vedeny samostatně učiteli právnických jazyků, popř. kompetentními a zkušenými překladateli a tlumočníky. Základní metodou je právně lingvistická komparace. |
|
UDRŽOVACÍ KURZ - Doplňkové studium pro překladatele právních textů - Část B - ANGLIČTINA, NĚMČINA, RUŠTINA, FRANCOUZŠTINA | |
Rozvrh studia Výukový den je pátek a výuka trvá vždy tři hodiny (3x45 minut). Seminář začíná vždy v 15:00 hod. Modul I zimní semestr – soukromé právo Zahájení výuky pátek 6. října 2023 Konec výuky pátek 26. ledna 2024 Závěrečná zkouška pátek 9. února 2024 / opravný termín 21. 6. 2024 Zkoušky se konají výlučně prezenční formou. Obsah kurzu 6. října 2023 - ústavní systém; právní systém; druhy norem (zákonné a podzákonné předpisy); legislativní proces; delegovaná legislativní pravomoc atd. 13. října 2023 - občanské právo: obecná charakteristika; fyzické a právnické osoby; zastoupení; právní jednání; promlčení 20. října 2023 - rodinné právo, manželství, rodiče a děti, výživné 27. října 2023 - věcná práva, vlastnické právo, spoluvlastnictví, věcná práva k věci cizí 3. listopadu 2023 - dědické právo 10. listopadu 2023 - závazkové právo – obecný výklad 24. listopadu 2023 - základní smluvní typy 1. prosince 2023 - odpovědnost za škodu, náhrada škody 8. prosince 2023 - obchodní korporace I 15. prosince 2023 - obchodní korporace II (druhy společností) 5. ledna 2024 - civilní soudnictví I 12. ledna 2024 - civilní soudnictví II 19. ledna 2024 - insolvenční řízení 26. ledna 2024 - pracovní právo: uzavírání pracovních smluv, práva a povinnosti zaměstnavatele a zaměstnance, výpovědi, atd. |
|
100 | |
Kurz je otevřen pro absolventy doplňkového studia pro překladatele a tlumočníky z minulých let, kteří 1. kurz zakončili úspěšnou závěrečnou zkouškou, chtějí si aktualizovat vědomosti z právní oblasti a prokáží se závěrečným osvědčením. Na závěr studia NESKLÁDAJÍ závěrečnou zkoušku. 2. kurz pouze absolvovali bez závěrečné zkoušky a chtějí se na tuto zkoušku opět připravit. Prokáží se dokladem o zaplacení předchozího kurzu, podepsanou smlouvou nebo dohledáním v databázi na základě rodného čísla. Na závěr studia se mohou přihlásit k závěrečné zkoušce. |
|
Úhrada poplatku za kurz |
písemný test | |
Osvědčení o absolvování programu | |
získání dalších odborných znalostí v oboru | |
doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. | |
Katedra jazyků | |
Oddělení komunikace a vnějších vztahů – Juridikum | |
Právnická fakulta UK |
2023/2024 | |
zimní semestr, Říjen | |
30.06.2023 | |
2 | |
84 hodiny | |
pátek 6. října 2023 - pátek 26. ledna 2024 | |
Pátek - Pátek |
5600 Kč / semestr | |
Do kurzu může být účastník zařazen po splnění podmínek přijímacího řízení. | |
osvobozeno |
Univerzita Karlova, Právnická fakulta, elektronicky | |
Bc. Hana Vařeková | |
varekova@prf.cuni.cz | |
221005504 | |
30.06.2023 - 29.09.2023 | |