PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Gramatika čínštiny - ATJ200038
Anglický název: Chinese Grammar
Zajišťuje: Katedra sinologie (21-KSI)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2019
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 5
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
letní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:2/0, Z [HT]
letní s.:2/0, Zk [HT]
Počet míst: zimní:neurčen / neurčen (4)
letní:neurčen / neurčen (4)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Je zajišťováno předmětem: ATJ100106
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
při zápisu přednost, je-li ve stud. plánu
zápis do rozvrhu 2.semestru, je-li splněn 1.sem.
Garant: Mgr. Ondřej Škrabal
Je korekvizitou pro: ATJ200002
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Ondřej Škrabal (01.07.2016)
Úvodní dvousemestrální přednáškový kurs gramatiky současné hovorové čínštiny pro studenty jednooborového i dvouoborového studia. Jeho účelem je systematizovat studentům poznatky z čínské gramatiky, se kterými se ad hoc setkávají při studiu konverzace s čínským lektorem v prvních letech studia. Probírané jevy zhruba odpovídají úrovni HSK 2. Studenti se rovněž učí porozumět některým terminologickým a koncepčním rozdílům mezi českým výkladem gramatiky a jinými modely. Zvláštní pozornost je věnována těm jevům a konstrukcím, jejichž zvládnutí činí Čechům potíže a které nejsou v jinojazyčných konverzačních učebnicích dostatečně zdůrazňovány. Vzhledem k velkému objemu a komplexnosti probírané látky je základním předpokladem pro úspěšné absolvování kurzu průběžná domácí příprava. Výuka spočívá a) v krátkých přednáškách o jednotlivých gramatických jevech, obsahujících také uvedení do české sinologické jazykovědné terminologie, b) v procvičování probraných jevů na materiálu skript O. Švarného - četba, přesný překlad a gramatický komentář. V návaznosti na probírané gramatické jevy jsou studentům zadávána domácí cvičení, která ověřují zvládnutí dané problematiky. Kurz je v letním semestru provázán s rozšiřujícím kurzem "Gramatická cvičení - čínština", kde mají frekventanti možnost aktivního využití nabytých poznatků při překladu vět z češtiny do čínštiny.
Podmínky zakončení předmětu
Poslední úprava: Mgr. Ondřej Škrabal (01.07.2016)

Atestace jsou podmíněny pravidelnou docházkou (min. 70%) a vypracováním všech zadaných domácích úkolů a jejich odevzdáním vyučujícímu ke kontrole. V zimním semestru probíhá kontrola docházky pomocí pravidelných krátkých diktátů, psaných na začátku hodiny. Zápočet i zkouška budou uděleny na základě písemného testu, v němž frekventant prokáže praktickou znalost látky překladem českých vět (ztělesňujích elementární gramatická pravidla) do čínštiny a stručně pojedná o vybraném gramatickém jevu. Hranicí pro udělení atestace je bodový zisk min. 70%.

 

Vzhledem k velkému objemu a komplexnosti probírané látky je nutným předpokladem pro úspěšné absolvování kurzu průběžná domácí příprava na každou hodinu.

Literatura
Poslední úprava: Mgr. Ondřej Škrabal (01.07.2016)

Četba a rozbor příkladových vět v hodině vychází ze skript Švarný O. a kol., Hovorová čínština v příkladech II. Olomouc: Vydavatelství UP 1998. Probírané gramatické jevy jsou popsány ve skriptech Švarný O., Uher D., Úvod do studia hovorové čínštiny. Olomouc: Vydavatelství UP 1997.

Další související literatura:

Gorelov V. I., Teoretičeskaja grammatika kitajskogo jazyka. Moskva: Prosvěščenie 1989.
Henne H. a Ole B. Rongen, A Handbook on Chinese Language Structure. Oslo etc.: Universitetforlaget 1977.
Chao Yuan-ren, A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press 1968.
Li C. N. a Thompson S. A, Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. University of California Press 1979.
Norman J., Chinese. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
Švarný O. a kol., Hovorová čínština v příkladech. 4 sv. Olomouc: Vydavatelství UP 1998.
Švarný O., Učební slovník jazyka čínského I-IV. Olomouc: Vydavatelství UP 1998-2000.

Požadavky ke zkoušce
Poslední úprava: Mgr. Ondřej Škrabal (01.07.2016)

Praktická i teoretická znalost probírané látky, schopnost překladu z češtiny do čínštiny, aktivní znalost znaků v rozsahu analyzovaných textů skript.

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Ondřej Škrabal (01.07.2016)

Tematické okruhy:
I. Obecný úvod. Genealogická a typologická charakteristika čínštiny. Specifika čínské gramatiky. Slovní druhy. Čínská věta.
II. Podstatná jména. Numerativy. Základní číslovky.
III. Adjektiva. Adjektivní přísudek. Atributivní slova.
IV. Slovesa "být" - shi 是, zai 在 a you 有 (slovesa identifikace, lokalizace a existence).
V. Deiktická slova. Osobní zájmena v přívlastku.
VI. Strukturní částice de 的. Substantiva v přívlastku.
VII. Otázková slova. Funkce tázací, obecná a koreferenční.
VIII. Příslovce zai 在. Průběhovost. Předmět v čínské větě (zamlčený, formální).
IX. Modální a fázová slovesa
X. Záložky. Určení místa; lokativní předmět. Jména místa.
XI. Předložkové vazby. Slovesa se dvě bezpředložkovými předměty.
XII. Věty s předložkou ba 把.
XIII. Slovesné modifikátory směrové.
XIV. Slovesné modifikátory výsledkové.
XV. Časovidové sufixy -guo 过 a -le11.
XVI. Větná částice le22. Její kombinace se sufixem -le1.
XVII. Slovesné numerativy.
XVIII. Existenční věty. Postverbální větný člen existence.
XIX. Komplement stupně.
XX. Komparace. Superlativ.
XXI. Potenciální forma modifikovaných sloves.
XXII. Časovidový sufix -zhe 着.
XXIII. Pasivum.
XXIV. Přípona -de 的 u sloves. Příslovce shi 是. Příslovce jiu 就, cai 才, zai 再, you 又.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK