PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Překlad I - ATA30011
Anglický název: Translation I
Zajišťuje: Ústav translatologie (21-UTRL)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2020
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
letní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:0/2, --- [HT]
letní s.:0/2, Zk [HT]
Počet míst: zimní:neurčen / neurčen (neurčen)
letní:neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: zrušen
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: PhDr. David Mraček, Ph.D.
Robert Alexander Russell, M.A.
Záměnnost : ATA200011, ATA200013
Je záměnnost pro: ATA200013
Rozvrh   Nástěnka   
Podmínky zakončení předmětu
Poslední úprava: TRLMRACEK (03.10.2016)

Min. 75% docházka, aktivní účast na seminářích, domácí příprava.

Literatura
Poslední úprava: TRLMRACEK (02.02.2013)

Základní literatura
Hatim, B., Mason, I. Discourse and the translator, London 1990
Hatim, B., Mason, I. The Translator as Communicator, London 1996
Hickey, L. The Pragmatics of translation, Clevedon, 1999
Knittlová, D. Překlad a překládání, Olomouc 2010
Newmark, P. A textbook of translation, Cambridge 1988
Nord, Ch. Translating as a purposeful activity, Manchester 1997

Další literatura
Baker, M. In Other Words, London 1992
Gile, D. Basic concepts and models for interpreter and translator training, Amsterdam, 1995, 2. vyd. 2009
Hatim, B. Teaching and researching translation, London 2001
Hatim, B. Translation. An advanced resource book. London 2004
Kussmaul, P. Training the translator, Amsterdam 1995
Lederer, M. Translation: The Interpretive Model, Manchester 2003
Robinson, D. Becoming a translator, Manchester 1998
Schaffner, Ch, Adab, B. (eds) Developing translation competence, Amsterdam 2000
Wilss, W. Knowledge and skills in translator behaviour, Amsterdam 1996

Požadavky k zápisu
Poslední úprava: TRLMRACEK (02.02.2013)

Zapisovat se mohou pouze studenti se splněnou atestací z předmětu Úvod do teorie a praxe překladu

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK