PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Komunikační situace romštiny II - ARM100051
Anglický název: Sociolinguistics of Romani II
Zajišťuje: Ústav etnologie a středoevropských a balkánských studií (21-UESEBS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:2/0, Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
student může plnit i v dalších letech
Garant: PhDr. Jan Červenka, Ph.D.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Jiří Januška, Ph.D. (05.02.2019)
Přednáška se oproti předmětu Komunikační situace romštiny I zaměří konkrétněji na expanzi romštiny do nových domén, její intelektualizaci, rozvoj písemné formy. Sleduje vliv nových funkcí na strukturu jazyka a vliv samotného pojímání romštiny na procesy jazykového managementu. Následuje část zaměřená konkrétněji na jazykovou strukturu: Jednak je to historie romského pravopisu, zejména v Česku na na Slovensku, jednak problematizace a detailní analýza romského pravopisu, strukturovaná dle jednotlivých ortografických prvků a principů. Strukturní část dále obsahuje kategorizaci a vysvětlování jednotlivých postupů při tvorbě pojmenovávacích jednotek v romštině s důrazem na jejich využitelnost při rozvoji jazykových prostředků potřebných pro nové domény.
Podmínky zakončení předmětu
Poslední úprava: PhDr. Jan Červenka, Ph.D. (04.02.2020)

Atestací je ústní zkouška (cca 1 hodina), ve které musí student prokázat přehled o všech probíraných směrech: kromě otázek z úvodní části a přehledu o dějinách a jednotlivých prvcích romského pravopisu používaného v ČR a SR dostane například i některé romské neologismy na onomaziologický rozbor.

Literatura
Poslední úprava: PhDr. Jan Červenka, Ph.D. (04.02.2020)

Literatura

Andrš, Z. (ed.) 2003. Jekhetanutňa čhibaha /Společným jazykem. Brno: Společenství Romů na Moravě.

Červenka J. 1996. Písemná podoba slovenské romštiny. UK-FF, diplomová práce.

Červenka, J. (ed.). 2006. Jekhataňarďa čhibaha/Sjednoceným jazykem. Praha/Brno: Univerzita Karlova v Praze, Společenství Romů na Moravě.

Červenka, J. - Kubaník, P. 2011-2020. Slovník romských neologismů. Dostupné na: https://romstina.ff.cuni.cz/

Červenka, J. 2014. Standardizace romštiny na území bývalého Československa. Acta Universitatis Carolinae, Philologica 3 (Slavica Pragensia XLII), 55-70.

Červenka, J. 2016. Otázky jazykové správnosti v romštině. IN: Facuna, J. - Lužica, R. (eds.): SPOLU S RÓMAMI DOSIAHNEME VIAC
Together with Roma, we will achieve more. Bratislava: Štátny pedagogický ústav (s.73-85) dostupné mimo jiné zde:http://www.statpedu.sk/files/articles/nove_dokumenty/projekty/eea_grants/zbornik_prispevkov_z_medzinarodnej_vedeckej_konferencie.pdf

Červenka, J. 2017. Prvky cizích pravopisů v pravopisu severocentrální romštiny - proměny v teorii a ediční praxi od počátku systematického pravopisu do přelomu osmdesátých a devadesátých let 20. století. Romano džaniben 2:71-98.

Hajská, M. 2012. „Ame sam Vlašika haj vorbinas vlašikones!“( My jsme Olaši a mluvíme olašsky!) Nástin jazykové situace olašských Romů z východního Slovenska v etnicky smíšené komunitě. Romano džaniben 2:35-53

Hübschmannová, M. 1976. K jazykové situaci Romů v ČSSR (Sociolingvistický pohled). Slovo a slovesnost 3: 328-336.
Hübschmannová M. 1984. Nominalisation in Romani, Rassegna  della Facolta di Lettere e Filosofia dell'Universita di  Catania, XIV.

Hübschmannová, M., Šebková, H., Žigová, A. 1999. Romsko-český a česko-romský kapesní slovník. Praha: Fortuna.

Hübschmannová, M. 2000. Inspirace pro rozvoj romštiny. Človek a spoločnosť. Internetový časopis pre pôvodné, teoretické a výskumné štúdie z oblasti spoločenských vied, 3.

Chromý, J.: DEMOKRATIZACE SPISOVNÉ ČEŠTINY A IDEOLOGIE JAZYKOVÉ KULTURY PO ROCE 1948. Acta Universitatis Carolinae, Philologica 3 (Slavica Pragensia XLII), 71-81

Kolektiv autorů. 2006. Pravidlá rómskeho pravopisu. Bratislava: Štátny pedagogický ústav.

Koupil, O.: KONVENCE A EXPERIMENT. ROSOVA PRAVIDLA ČESKÉHO PRAVOPISU. Acta Universitatis Carolinae, Philologica 3 (Slavica Pragensia XLII), 93-104

Oláh, V. - Kultová, I. 2000. Pal oda, so kerenas le devleskere bičhade = Skutky apoštolů. Praha: G+G /Česká biblická společnost.

Scherp, Lambert (ed.), with E. Ljungberg. 1982. Amari Śib [our language]. Stockholm:Skriptor/The National Swedish Board of Education.

 

Sylabus
Poslední úprava: Jiří Januška, Ph.D. (05.02.2019)

1. Úvod
2. Romština - jazyk mezi národním a sociálním, domény romštiny
3. Strategie zacházení s romštinou, jazykové postoje k ní, jazykový management a romština
4. Pojem správné romštiny, purismus, standardizace a kodifikace romštiny, smysl pravopisu
5. Dějiny a základní principy pravopisu severocentrální romštiny: písmo, typologie, segmentace
6. Pravopis severocentrální romštiny: Označování hlásek písmeny, problematické jevy
7. Rozšiřování jazykového repertoáru: přejímky, kalky, neologismy
8. Onomaziologické principy romštiny a jejich využití pro neologismy
9. Onomaziologický rozbor konkrétních neologismů a cvičení ze slovotvorby
10. Rozšiřování jazykového repertoáru: problematizace, sémantické přetížení, relativita tradičnosti, slovotvorba vs. etymologie
11. Problematika proprií
12. Funkční styly v romštině

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK