PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Čeština pro překladatele III - AMK200003
Anglický název: Czech for Translators III
Zajišťuje: Ústav translatologie (21-UTRL)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2021
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:1/2, Z [HT]
Počet míst: neomezen / neomezen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Kamila Mrázková, Ph.D.
Vyučující: Mgr. Kamila Mrázková, Ph.D.
Prerekvizity : AMK200002
Záměnnost : ADDN0032, ADD100003, ADL100013
Je prerekvizitou pro: AMK200004
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Lukáš Klimeš (18.09.2020)
Přednáška je zaměřena na stylistiku češtiny, studenti se obeznámí s teoretickými východisky pražské funkční stylistiky, funkčním stylových rozvrstvením výrazových prostředků češtiny, popisem stylu ve vybraných komunikačních sférách a dichotomií psanosti a mluvenosti. Seminář se zaměřuje na praktickou aplikaci těchto poznatků, tedy na identifikaci stylistických jevů v konkrétních textech různých stylů a žánrů a také na korektury textů, jejich srovnávání a přestylizování.
Podmínky zakončení předmětu
Poslední úprava: Mgr. Kamila Mrázková, Ph.D. (05.10.2022)

Souhrnné požadavky k atestaci předmětu Čeština pro překladatele III.:

- 75% účast na seminářích

-  Restylizace dvou mj. stylisticky  "defektních" textů; budou zadány během semestru.

 

Literatura
Poslední úprava: Mgr. Lukáš Klimeš (27.09.2018)

Povinná:

Čechová, M. – Chloupek, J. – Krčmová, M. – Minářová, E. (1997): Stylistika současné češtiny. Praha: Nakladatelství Institutu sociálních vztahů.

Čechová, M. ad.: Stylistika současné češtiny. Praha: ISV 1997.

Hoffmannová, J.: Stylistika a... Současná situace stylistiky. Praha: Trizonia 1997.

Hoffmannová, J. – Homoláč, J. – Chvalovská, E. – Jílková, L. – Kaderka, P. – Mareš, P. – Mrázková, K.: Stylistika mluvené a psané češtiny. Praha: Academia. 2016.

Hrbáček, J.: Nárys textové syntaxe spisovné češtiny. Praha: Trizonia 1994.

Karlík, P. - Nekula, M. - Rusínová, Z.: Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakl. Lidové noviny 1995 (s. 701-783).

 

Doporučená:

Čechová, M. – Krčmová, M. – Minářová, Současná stylistika. Praha: Nakladatelství Lidové noviny 2008.

Černá, A. - Svobodová, I. - Šimandl, J. - Uhlířová, L.: Na co se nás nejčastěji ptáte. Praha: Scientia 2002.

Čmejrková, S.: Reklama v češtině, čeština v reklamě. Praha: Leda 2000.

Čmejrková, S. ad.: Čeština, jak ji znáte i neznáte. Praha: Academia 1996.

Čmejrková, S. - Daneš, F. - Světlá, J.: Jak napsat odborný text. Praha: Leda 1999.

Daneš, F. ad.: Český jazyk na přelomu tisíciletí. Praha: Academia 1997.

Havránek, B.: Úkoly spisovného jazyka a jeho kultura. In: B. Havránek – M. Weingart (eds.), Spisovná čeština a jazyková kultura. Praha: Melantrich 1932, s. 32–84.

Hausenblas, K.: Výstavba jazykových projevů a styl. AUC - Philologica 25. Praha: UK 1971.

Hausenblas, K.: Od tvaru k smyslu textu. Praha: FF UK 1996.

Jamek, V.: O patřičnosti v jazyce. Praha: Nakl. Fr. Kafky 1998.

Jedlička, A. - Formánková, V. - Rejmánková, M.: Základy české stylistiky. Praha: SPN 1970.

Kraus, J. - Hoffmannová, J.: Písemnosti v našem životě. Praha: Fortuna 1996.

Kuldová, O. - Fleischmannová, E.: Jak psát obchodní dopisy a jiné písemnosti. Praha: Fortuna 1995.

Kufnerová, Z. ad.: Překládání a čeština. Jinočany: HaH 1994.

Macurová, A. - Mareš, P.: Text a komunikace. Jazyk v literárním díle a ve filmu. AUC - Philologica. Praha: Karolinum 1993.

Mareš, P. „Also: nazdar!“ Aspekty textové vícejazyčnosti. Praha: Karolinum, 2003.

Mathesius, V. Řeč a sloh. In Jazyk, kultura a slovesnost. Praha: Odeon 1982, s. 92–146.

Mathesius, V. Cesty k jasnému výkladovému stylu v češtině. In Jazyk, kultura a slovesnost. Praha: Odeon 1982, s. 179–185.

Mukařovský, J.: Dialog a monolog. In: J. Mukařovský, Kapitoly z české poetiky. Díl I. Obecné věci básnictví. Praha: Svoboda 1948, s. 129–153.

Müllerová, O.: Mluvený text a jeho syntaktická výstavba. Praha: Academia 1994.

Queneau, R.: Stylistická cvičení. Přel. P. Ouředník. Praha: Volvox Globator 1994.

Svozilová, N.: Jak dnes píšeme/mluvíme a hřešíme proti dobré češtině. Jinočany: H+H 1999.

Šesták, Z.: Jak psát a přednášet o vědě. Praha: Academia 1999.

Spisovnost a nespisovnost dnes. Ed. R. Šrámek. Brno: MU 1996.

Spisovnost a nespisovnost. Zdroje, proměny a perspektivy. Ed. E. Minářová – K. Ondrášková. Brno: MU 2004.

Vrbová, A.: Stylistika pro překladatele. Texty a cvičení. Praha: Karolinum 1998.

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Kamila Mrázková, Ph.D. (05.10.2022)

Přednáška - ZS (1 vyuč. hod.)

 

1.   Úvod. Co je styl? Styl a žánr. Stylotvorné faktory. Stylistika v kontextu ostatních jazykovědných disciplín.

2.   Funkce jazyka / promluvy. Klasifikace stylů. Funkční styly.

3.   Rozvrstvení češtiny jako národního jazyka/ Klasifikace jazykových prostředků. Jazyková situace (češtiny). Expresivita. Aktualizace a automatizace.

4.   Projevy psané a mluvené. Konceptuální a substanciální (mediální) mluvenost a psanost.        Dialog a monolog.

5.   Funkční styl prostě sdělovací. Žánry běžně mluvené komunikace. Elektronická komunikace.

6.   Funkční styl administrativní / Komunikace v institucionální sféře. Právní styl. Mluvená institucionální komunikace.

7.   Funkční styl odborný, popularizační, učební, esejistický. Manuály a pracovní postupy.

8.   Funkční styl publicistický / Sféra psané mediální komunikace. Publicistika – Žurnalistika – Infotainment.

9.   Sféra mluvené mediální komunikace. Mediální debaty a jejich řízení. Pokračování publicistiky/žurnalistiky na sociálních sítích.

10. Styl současné reklamy. Reklama komerční, sociální, politická.

11. Styl uměleckých textů, možnosti jejich interpretace. Způsoby reprodukce řeči. Stylizace projevů jiných komunikačních sfér v uměleckém textu.

12. Subjektivní stylotvorné faktory. Mimojazykové proměnné v kvantitativní sociolingvistice. Věk a gender.

 

 

Seminář (ZS 1 vyuč. hod., LS 2 vyuč. hod.)

 

Konkretizace stylistického učiva. Interpretace ukázek psaných i mluvených textů různých stylů a žánrů. Korektury textů, jejich srovnávání a přestylizování. Procvičování jazykových jevů nejrůznějšího druhu podle potřeb studentů.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK