PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Český znakový jazyk – lektorská cvičení IV - ACN510018
Anglický název: Czech Sign Language - Practice 4
Zajišťuje: Ústav bohemistiky pro cizince a komunikaci neslyšících (21-UBN)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 6
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/4, Z+Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: český znakový jazyk
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Radka Nováková
Prerekvizity : ACN510017
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (24.01.2020)
Kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení IV přímo navazuje na kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení III a je závěrečným kurzem celého čtyřsemestrálního kurzu, jehož cílem je dosažení jazykových kompetencí studentů odpovídajících přibližně úrovni B2+/C1 dle SERRJ.
Cíl předmětu - český znakový jazyk
Poslední úprava: NOVAR8AF (01.02.2018)

V opoře o existující komunikační a jazykové kompetence studentů dále zvyšovat produkční a recepční dovednosti, prohlubování uvědomělého užívání specifických rysů českého znakového jazyka; postupné zvládání sociokulturních a pragmatických kompetencí.

 

Podmínky zakončení předmětu - český znakový jazyk
Poslední úprava: Mgr. Kateřina Bělehrádková (13.05.2020)

Aktualizace Podmínek zakončení předmětu kvůli koronavirovým opatřením (LS 2019/2020):

 

Zápočet: Splnění úkolů zadaných v rámci prezenční i distanční výuky.

Zkouška bude mít dvě části: 1. závěrečný ústní test formou videohovoru. 2. vlastní vyprávění (beze změn oproti původním podmínkám zakončení předmětu popsaným v SIS).

 

___________________________________________________________________________________

Zápočet: Aktivní účast na seminářích (účast min. 75%),  plnění průběžně zadávaných úkolů. Účast na min. jedné akci kulturní a jazykové minority Neslyšících (např. v klubu Neslyšících, na plese Neslyšících; ne tlumočené divadelní představení) + potvrzení o návštěvě (potvrzené organizátorem) a videozpráva o návštěvě v českém znakovém jazyce.

Zkouška:

1.     Závěrečný ústní test

2.     Vlastní 3-4minutové vyprávění na vylosované téma (studenti si ve výuce před koncem semestru vylosují téma, doma jej zpracují a videozáznam zašlou nejpozději v den konání ústní testu vyučujícímu přes youtube). Vyprávění budou následně hodnocena vyučujícím lektorem + dvěma lektory, kteří tyto studenty v aktuálním semestru neučili.

Každá část zkoušky je hodnocena max. 50 body. Celkové hodnocení je součtem bodů z obou částí. Jako úspěšná je hodnocena zkouška, v níž student získal min. 75 bodů. Výsledky zkoušky budou oznámeny nejpozději 7 kalendářních dní po konání ústního testu.

Literatura - český znakový jazyk
Poslední úprava: NOVAR8AF (01.02.2018)

Gabrielová, D. -  Paur, J. - Zeman, J. Slovník znakové řeči. Praha: Horizont, 1988.

HUDÁKOVÁ, A. Prstová abeceda pro tlumočníky. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-38-3.

KOTVOVÁ, M. - KOMORNÁ, M. Praktický kurz znakované češtiny. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-30-7.

KUBIŠTOVÁ, J. Výzkum slovosledných tendencí ve znakovém jazyce. Diplomová práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2013.

Macurová A. - Bímová, P. Poznáváme český znakový jazyk II. Slovesa a jejich typy. Speciální pedagogika, roč. 11, 2001, č. 5, s. 285 - 296. ISSN 1211-2720.

MIROVSKÁ, M. Praktický kurz znakované češtiny. [DVD]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-31-4.

NOVÁKOVÁ, R. - ŠEBKOVÁ, H. Číslovky v českém znakovém jazyce - praktická cvičení. [DVD-ROM]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-04-8.

PŮLPÁNOVÁ, L. Osobní zájmena v českém znakovém jazyceBakalářská práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2004.

SERVUSOVÁ, J. Kontrastivní lingvistika - český jazyk x český znakový jazyk. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-07-9.

ŠEBKOVÁ, H. Číslovky v českém znakovém jazyceBakalářská práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2005.

ŠŮCHOVÁ, L. - NOVÁKOVÁ, R. Slovosled a střídání rolí v českém znakovém jazyce - praktická cvičení. [DVD-ROM]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-49-9.

TÁBORSKÝ, J. - HUDÁKOVÁ, A. Sociolingvistické kapitoly pro tlumočníky pro neslyšící. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-50-5.

TETAUEROVÁ, I. Mezinárodní znakový systém. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-14-7.

VODRÁŽKOVÁ, D. Shodová slovesa v českém znakovém jazyce. Bakalářská práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2004.

VYSUČEK, P. Prstová abeceda v českém znakovém jazyce - praktická cvičení. [DVD-ROM]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-39-0.

 

Další literatura dle zadání vyučujícího kurzu.

Sylabus - český znakový jazyk
Poslední úprava: Mgr. Radka Nováková (22.01.2020)

V kurzu je kladen důraz na rovnoměrné zvládání recepčních a produkčních dovedností, částečně i dovedností překladatelských, a prohlubování uvědomělého užívání českého znakového jazyka, s důrazem na specifické rysy lišící znakové jazyky od jazyků mluvených. Při percepci je sledována zejména míra a přesnost porozumění, při produkci foneticko-fonologické provedení, rozsah a přiměřenost volby slovní zásoby, aplikace gramatických jevů, celková srozumitelnost a plynulost, v konverzaci pak dále komunikační pohotovost a "navázání na komunikačního partnera a situaci". Vzhledem k poměrně vysoké úrovni svých jazykových a komunikačních kompetencí, jsou frekventanti kurzu záměrně a často konfrontováni s idiolekty různých uživatelů českého znakového jazyka a jejich prostřednictvím obecněji se sociálním (zvl. generačním) a regionálním rozrůzněním českého znakového jazyka.

 

Při práci v kurzu je pozornost průběžně zaměřena na tři základní okruhy (v nichž jsou zároveň upevňovány a prohlubovány dosud nabyté dovednosti a znalosti):

1.       Jazykové a komunikační jevy:

  • "Slovní druhy" v českém znakovém jazyce (pronomina, verba a "příslovečná určení")
  • Slovosled
  • Aktuální členění
  • Český znakový jazyk a prstová abeceda
  • Český znakový jazyk a interference z češtiny

2.       Slovní zásoba/tematické okruhy:

  • Český znakový jazyk vs. znakovaná čeština
  • Český znakový jazyk vs. mezinárodní znakový systém
  • Český znakový jazyk vs. americký znakový jazyk a jiné národní znakové jazyky
  • Interkulturní x intrakulturní komunikace
  • Slovní zásoba z oblastí: kognitivní lingvistika, lexikologie, stylistika

3.       Práce s texty (včetně překladů čeština - český znakový jazyk a obráceně, pokud to povaha textů umožňuje):

  • Specifika různých stylů a slohových/literárních útvarů - shrnutí
  • Odborné texty
  • Referát, odborný referát
  • Diskuse, odborná diskuse

V maximální míře bude využíváno moderní záznamové a projekční techniky umožňující přesné zachycení a uchování vizuálně motorického znakového jazyka a jeho následnou analýzu.

Vstupní požadavky - český znakový jazyk
Poslední úprava: NOVAR8AF (01.02.2018)

Předmět je určen pouze studentům oboru Čeština v komunikaci neslyšících.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK