|
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (24.01.2020)
|
|
||
Poslední úprava: NOVAR8AF (01.02.2018)
V opoře o existující komunikační a jazykové kompetence studentů dále zvyšovat produkční a recepční dovednosti, prohlubování uvědomělého užívání specifických rysů českého znakového jazyka; postupné zvládání sociokulturních a pragmatických kompetencí.
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Kateřina Bělehrádková (13.05.2020)
Aktualizace Podmínek zakončení předmětu kvůli koronavirovým opatřením (LS 2019/2020):
Zápočet: Splnění úkolů zadaných v rámci prezenční i distanční výuky. Zkouška bude mít dvě části: 1. závěrečný ústní test formou videohovoru. 2. vlastní vyprávění (beze změn oproti původním podmínkám zakončení předmětu popsaným v SIS).
___________________________________________________________________________________ Zápočet: Aktivní účast na seminářích (účast min. 75%), plnění průběžně zadávaných úkolů. Účast na min. jedné akci kulturní a jazykové minority Neslyšících (např. v klubu Neslyšících, na plese Neslyšících; ne tlumočené divadelní představení) + potvrzení o návštěvě (potvrzené organizátorem) a videozpráva o návštěvě v českém znakovém jazyce. Zkouška: 1. Závěrečný ústní test 2. Vlastní 3-4minutové vyprávění na vylosované téma (studenti si ve výuce před koncem semestru vylosují téma, doma jej zpracují a videozáznam zašlou nejpozději v den konání ústní testu vyučujícímu přes youtube). Vyprávění budou následně hodnocena vyučujícím lektorem + dvěma lektory, kteří tyto studenty v aktuálním semestru neučili. Každá část zkoušky je hodnocena max. 50 body. Celkové hodnocení je součtem bodů z obou částí. Jako úspěšná je hodnocena zkouška, v níž student získal min. 75 bodů. Výsledky zkoušky budou oznámeny nejpozději 7 kalendářních dní po konání ústního testu. |
|
||
Poslední úprava: NOVAR8AF (01.02.2018)
Gabrielová, D. - Paur, J. - Zeman, J. Slovník znakové řeči. Praha: Horizont, 1988. HUDÁKOVÁ, A. Prstová abeceda pro tlumočníky. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-38-3. KOTVOVÁ, M. - KOMORNÁ, M. Praktický kurz znakované češtiny. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-30-7. KUBIŠTOVÁ, J. Výzkum slovosledných tendencí ve znakovém jazyce. Diplomová práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2013. Macurová A. - Bímová, P. Poznáváme český znakový jazyk II. Slovesa a jejich typy. Speciální pedagogika, roč. 11, 2001, č. 5, s. 285 - 296. ISSN 1211-2720. MIROVSKÁ, M. Praktický kurz znakované češtiny. [DVD]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-31-4. NOVÁKOVÁ, R. - ŠEBKOVÁ, H. Číslovky v českém znakovém jazyce - praktická cvičení. [DVD-ROM]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-04-8. PŮLPÁNOVÁ, L. Osobní zájmena v českém znakovém jazyce. Bakalářská práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2004. SERVUSOVÁ, J. Kontrastivní lingvistika - český jazyk x český znakový jazyk. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-07-9. ŠEBKOVÁ, H. Číslovky v českém znakovém jazyce. Bakalářská práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2005. ŠŮCHOVÁ, L. - NOVÁKOVÁ, R. Slovosled a střídání rolí v českém znakovém jazyce - praktická cvičení. [DVD-ROM]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-49-9. TÁBORSKÝ, J. - HUDÁKOVÁ, A. Sociolingvistické kapitoly pro tlumočníky pro neslyšící. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-50-5. TETAUEROVÁ, I. Mezinárodní znakový systém. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-14-7. VODRÁŽKOVÁ, D. Shodová slovesa v českém znakovém jazyce. Bakalářská práce. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2004. VYSUČEK, P. Prstová abeceda v českém znakovém jazyce - praktická cvičení. [DVD-ROM]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ISBN 978-80-87153-39-0.
Další literatura dle zadání vyučujícího kurzu. |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Radka Nováková (22.01.2020)
V kurzu je kladen důraz na rovnoměrné zvládání recepčních a produkčních dovedností, částečně i dovedností překladatelských, a prohlubování uvědomělého užívání českého znakového jazyka, s důrazem na specifické rysy lišící znakové jazyky od jazyků mluvených. Při percepci je sledována zejména míra a přesnost porozumění, při produkci foneticko-fonologické provedení, rozsah a přiměřenost volby slovní zásoby, aplikace gramatických jevů, celková srozumitelnost a plynulost, v konverzaci pak dále komunikační pohotovost a "navázání na komunikačního partnera a situaci". Vzhledem k poměrně vysoké úrovni svých jazykových a komunikačních kompetencí, jsou frekventanti kurzu záměrně a často konfrontováni s idiolekty různých uživatelů českého znakového jazyka a jejich prostřednictvím obecněji se sociálním (zvl. generačním) a regionálním rozrůzněním českého znakového jazyka.
Při práci v kurzu je pozornost průběžně zaměřena na tři základní okruhy (v nichž jsou zároveň upevňovány a prohlubovány dosud nabyté dovednosti a znalosti): 1. Jazykové a komunikační jevy:
2. Slovní zásoba/tematické okruhy:
3. Práce s texty (včetně překladů čeština - český znakový jazyk a obráceně, pokud to povaha textů umožňuje):
V maximální míře bude využíváno moderní záznamové a projekční techniky umožňující přesné zachycení a uchování vizuálně motorického znakového jazyka a jeho následnou analýzu. |
|
||
Poslední úprava: NOVAR8AF (01.02.2018)
Předmět je určen pouze studentům oboru Čeština v komunikaci neslyšících. |