Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (22.09.2021)
Specifika tvorby korpusu znakových jazyků a různé možnosti zápisu znakových jazyků
Obecný dodatek k povinné účasti na výuce v ZS 2021/2022: Výuka bude probíhat v souladu s aktuálně platnými protiepidemickými opatřeními. Jsme přesvědčeni, že všichni studenti chápou, že je jejich osobní účast na výuce a aktivita v každém z předmětů důležitá, a udělají vše pro to, aby se do výuky co nejvíce a co nejaktivněji zapojili. Pokud by nastala situace, že by se student z vážných důvodů (nemoc, karanténa, izolace apod.) nemohl (prezenční/distanční) výuky zúčastnit, je nutné, aby se neprodleně spojil s vyučujícím a domluvil se s ním na náhradním či alternativním způsobu práce, aby co nejlépe naplnil obsah a cíle výuky a zodpovědně se připravil na závěrečnou atestaci.
Cíl předmětu
Poslední úprava: Mgr. Lenka Okrouhlíková, Ph.D. (13.06.2017)
Získání přehledu o principech přípravy a tvorby korpusů znakových jazyků a praktické zvládnutí různých typů notace znakového jazyka a uplatnění nabytých znalostí v praxi.
Podmínky zakončení předmětu
Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (22.09.2021)
Prezenční výuka
Zápočet: Aktivní účast a průběžná práce v semináři, plnění zadávaných úkolů, práce na společném projektu, referáty na zadané téma.
Zkouška: Zkouška z probrané látky prověřující orientaci v problematice prakticky (prokázání schopnosti prakticky využít vybrané notační systémy) i teoreticky zaměřenými otázkami a úkoly.
Distanční výuka
Zápočet: Aktivní účast na online výuce a průběžná práce v semináři (může být nahrazena domácí prací), plnění zadávaných úkolů, samostudium v Moodlu, referáty na zadané téma.
Zkouška: Zkouška (online) z probrané látky prověřující orientaci v problematice prakticky (prokázání schopnosti prakticky využít vybrané notační systémy) i teoreticky zaměřenými otázkami a úkoly.
Obecný dodatek k povinné účasti na výuce v ZS 2021/2022: Výuka bude probíhat v souladu s aktuálně platnými protiepidemickými opatřeními. Jsme přesvědčeni, že všichni studenti chápou, že je jejich osobní účast na výuce a aktivita v každém z předmětů důležitá, a udělají vše pro to, aby se do výuky co nejvíce a co nejaktivněji zapojili. Pokud by nastala situace, že by se student z vážných důvodů (nemoc, karanténa, izolace apod.) nemohl (prezenční/distanční) výuky zúčastnit, je nutné, aby se neprodleně spojil s vyučujícím a domluvil se s ním na náhradním či alternativním způsobu práce, aby co nejlépe naplnil obsah a cíle výuky a zodpovědně se připravil na závěrečnou atestaci.
Literatura
Poslední úprava: Mgr. Lenka Okrouhlíková, Ph.D. (25.08.2019)
BÉBIAN, A. Mimographie ou essaie d´écriture propre à régulariser le langage des sourds-muets. Paris, 1825. [online] Dostupné z: http://www.cultura-sorda.eu/resources/Bebian_Mimographie_1825.pdf BRENNAN, M. et al. Words in hand. A structural analysis of the signs of British Sign Language. Edinburgh: Moray House Coll of Education, 1990. COLVILLE, M. D. The Edinburgh non-manual coding system (ENCS). In TERVOORT, Bernard T. (ed). Signs of life. Proceedings of the Second European Congress on Sign Language Research, Amsterdam July 14-18, 1985. Amsterdam: Univ. of Amsterdam, 1986, s. 204-208 Dictionary. In: Auslan Signbank [online]. Sydney: Macquarie University, 2015]. Dostupné z: http://www.auslan.org.au/dictionary/words/flower-1.html Dictionary. DGS - KORPUS [online]. Hamburk: University of Hamburg, 2016 Dostupné z: https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/dgskorpus/index.php/dictionary.html FISHER, R. The Notation of sign languages: Bébian´s Mimographie, In: BOS, H., SHREMER, G. M., eds. Sign language Research 1994: Proceedings of the fourth European Congress on Sign Language Research, Munich, September 1-3, 1994. Hamburg: Signum, 1995, s. 285-302. HamNoSys 3.0. (course paper) [online]. Dostupné z: http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/HamNoSys/HamNoSysErklaerungen/englisch/ Contents.html HamNoSys 4.0. (course paper) [online]. Dostupné z: http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/HamNoSys/HNS4.0/HNS4.0eng/Contents.html HamNoSys 4.0. [online]. Dostupné z www: http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/HamNoSys/HNS4.0/englisch/HNS4.pdf HANKE, T., PRILLWITZ, S. syncWRITER Integrating Video into the Transcription and Analysis of Sign Language. In: BOS, H. F., SCHREMER, G. M., eds. Sign Language Research 1994: Proceedings of the Fourth European Congress on Sign Language Research, Munich, September 1-3, 1994. (International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf, 29) Hamburg: Signum, 1995, s. 303-311. HANKE, Thomas a Christian RATHMAN. Elicitation Methods in the DGS (German Sign Language) Corpus Project. In: 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages:: Corpora and Sign Language Technologies. Hamburk: University of Hamburg, 2010, s. 178-185. HANKE, Thomas a Jakob STORZ. iLex - A database tool for integrating sign language corpus linguistics and sign language lexicography. In: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora. Hamburk: University of Hamburg, 2008b, s. 1-3. HANKE, Thomas a Jakob STORZ. iLex – A database tool integrating sign language corpus linguistics and sign language lexicography. In: 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora. Hamburk: University of Hamburg, 2008a, s. 64-67. History of Signwriting [online]. Dostupné z: http://signwriting.org/library/history/index.html HOINTING, N., SLOBIN, D. I. Transcription as a tool for understanding the berkeley transcription systém for sign language research (BTS). 2002, 16 s. Dostupné z: http://ihd.berkeley.edu/btsforsignlanguage.pdf JOHNSTON, Trevor a Onno CRASBORN. The use of ELAN annotation software in the creation of signed language corpora. In: Proceedings of the EMELD'06 Workshop on Digital Language Documentation: Tools and Standards: The State of the Art [online]. Lansing: MI, 2006. Dostupné z: http://emeld.org/workshop/2006/papers/johnston-crasborn.pdf JOHNSTON, Trevor. Adding Value to, and Extracting Value from, a Signed Language Corpus through Strategic Annotations. In: Mezinárodní letní škola znakových jazyků 2014: Aktuální otázky v lingvistice znakových jazyků [online]. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2016. ISBN 978-80-7308-671-8. Dostupné z: http://cisl.ff.cuni.cz/ JOHNSTON, Trevor. Creating a Corpus of Auslan within an Australian National Corpus. In: Selected Proceedings of the 2008 HCSNet Workshop on Designing the Australian National Corpus, [online]. Somerville: MA: Cascadilla Proceedings Project, 2009, s. 87-95. ISBN 978-1-57473-435-5. Dostupné z: http://www.lingref.com/cpp/ausnc/2008/ JOHNSTON, Trevor. From archive to corpus: Transcription and annotation in the creation of signed language corpora. International Journal of Corpus Linguistics [online]. 2010, 15(1), 106-131 [cit. 2017-02-15]. Dostupné z: http://www.aclweb.org/anthology/Y08-1002 JOHNSTON, Trevor. Showreel for the deposit "Auslan Corpus". In: Endangered Languages Archive at SOAS University of London [online]. London: SOAS University of London, 2015. Dostupné z: https://elar.soas.ac.uk/Record/MPI1035333 JOHNSTON, Trevor. The Auslan corpus with the benefit of hindsight. In: Sign Linguistics Corpus Network Workshop [online]. London: DCAL, 2009, s. 1-17. Dostupné z: www.ru.nl/publish/pages/570578/slcn_london_johnston.pdf JOHNSTON, Trevor. Auslan Corpus Annotation Guidelines [online]. Australia: Macquarie University, 2016. Dostupné z: http://media.auslan.org.au/attachments/Johnston_AuslanCorpusAnnotationGuidelines_February2016.pdf KOLLER, Oscar, Hermann NEY a Richard BOWDEN. Weakly supervised automatic transcription of mouthings for gloss-based sign language corpora. In: 6th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages:: Beyond the Manual Channel. Hamburg: University of Hamburg, 2014, s. 89-94. LEECH, Geoffrey. Grammars of Spoken English: New Outcomes of Corpus-Oriented Research. Language Learning [online]. 2000, 50(4), 675-724. Dostupné z: http://www.lancaster.ac.uk/fass/projects/corpus/ZJU/xpapers/Leech_spoken_grammar.pdf MACUROVÁ, A. Proč a jak zapisovat znaky českého znakového jazyka. Poznámky k diskusi. Speciální pedagogika, 1996, roč. 6, č. 1, s. 5-19. MAREŠ, J. Orální komponenty v českém znakovém jazyce. Praha, 2011. Bakalářská práce. Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Ústav českého jazyka a teorie komunikace. MILLER, Ch. Some reflections on the need for a common sign notation. Sign language & linguistics vol. 4, num.1-2, 2001, s.11-28.
Mezinárodní letní škola znakových jazyků 2014: Aktuální otázky v lingvistice znakových jazyků. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2016. Dostupné z: http://cisl.ff.cuni.cz/index.html OKROUHLÍKOVÁ, L. Notace znakových jazyků. Praha: Karolinum, 2015. PRILLWITZ, S. et al. HamNoSys. Version 2.0, Hamburger Notationssystem für Gebärdensprache. Eine Einführung. (Internationale Arbeiten zur Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser, 6), Hamburg: Signum, 1989. PRILLWITZ, S., ZIENERT, H. Hamburg Notation System for Sign Language: Development of a sign writing with computer application. In: PRILLWITZ, Siegmund, VOLLHABER, Tomas (eds). Current trends in European Sign Language Research. Proceedings of the 3rd European Congress on Sign Language Research. Hamburg July 26-29, 1989. (International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf, 9) Hamburg: Signum, 1990, s. 355-379 PRILLWITZ, Siegmund a Thomas HANKE. DGS corpus project – Development of a corpus based electronic dictionary German Sign Language / German. In: 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages:: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora. Hamburk: University of Hamburg, 2008, s. 159-164. RATHMANN, Christian. Projekt korpusu německého znakového jazyka: design korpusu. In: Mezinárodní letní škola znakových jazyků 2014: Aktuální otázky v lingvistice znakových jazyků. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2016. SCHEMBRI, Adam, Jordan FENLON, Ramas RENTELIS a Sally REYNOLDS. Building the British Sign Language Corpus. Language Documentation & Conversation [online]. 2013, 7(7), 136-154 ISSN 1934-5275. Dostupné z: http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/4592 SignWriting – znakopis. [online]. Dostupné z: http://ruce.cz/znakopis SignWriting® Site. [online]. Dostupné z: http://www.signwriting.org/ SLOBIN, D. I. et al. Sign language transcription at the level of meaning components: The Berkeley Transcription Systém (BTS) . Sign language and linguistics, vol. 4, num.1-2, 2001, s 63-104. SLOBIN, D. I. et al. The Berkeley transcription systém (BTS) [online]. Dostupné z: http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Intersign/Workshop4/Slobin_Hoiting.html STOKOE, W. C. Sign language structure: An outline of the visual communication systems of the American deaf. 2. ed. Silver Spring, Md.: Linstok Pr., 1993. STOKOE, W. C., CASTERLINE, D. C., CRONEBERG, C. G. (eds). A dictionary of American Sign Language on linguistic principles. new ed. Silver Spring, MD: Linstok Pr., 1976. The Auslan Corpus [online]. Australia: Creative Commons BY-NC-ND 4., 2012 [cit. 2017-02-13]. Dostupné z: http://www.auslan.org.au/about/corpus/ The Berkeley Transcription System (BTS) Manual [online]. Dostupné z: http://childes.psy.cmu.edu/manuals/bts.pdf WÖHRMANN, S. Handbuch zur Gebärdenschrift. Hamburg: Verlag Birgit Jacobsen, 2005. WYNNE, Martin a Ylva BERGLUND PRYTZ. Types of corpora and some famous (English) examples. In:WebLearn [online]. Oxford: Universtiy of Oxford, 2012. Dostupné z: https://weblearn.ox.ac.uk/access/content/group/../Handouts/CorpusTypes.pdf Texty z (https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/workshops.html): 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora, 2008. 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpora and Sign Language Technologies, 2010. Proceedings of the 5th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Interactions between Corpus and Lexicon, International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012. 7th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpus Mining, 2016. + další odborné články a webové stránky jednotlivých korpusů uvedené v kurzu v Moodlu
Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Lenka Okrouhlíková, Ph.D. (20.08.2020)
Seminář se zabývá specifiky tvorby korpusu znakových jazyků (rozbor vybraných korpusů zahraničních znakových jazyků) a různými možnostmi zápisu znakových jazyků (transkripce glosami, slovní popis, notační systémy). Studenti budou seznámeni se základními principy tvorby korpusů mluvených (budou rámcově seznámení s korpusy vytvořenými pro češtinu - Český národní korpus, Korpusy ÚFAL aj.) a zejména znakových jazyků. Pozornost bude věnována jednotlivým fázím tvorby korpusu znakových jazyků: sběru - elicitaci jazykového materiálu (respondenti, elicitační úkoly), jeho následné zpracování (metadata, segmentace, anotace - lemmatizace, tagování, morfologické značky; ELAN, ILEX) a využití korpusu pro účely lingvistického výzkumu a tvorbu slovníků. Vše bude ilustrováno na korpusech vybraných zahraničních znakových jazyků, zejména na korpusech australského, britského, německého a polského znakového jazyka. Dále bude věnována pozornost notačním (transkripčním) systémům, které pomocí různých typů značek/symbolů zapisují jednotlivé komponenty znaku. Většina notací se zaměřuje pouze na zápis manuální složky znaku, některé notace i na nemanuální složku znaku. Podrobně jsou probrány ve světě nejpoužívanější notace využitelné i pro český znakový jazyk: Stokoes’notation systém (SNS) a jeho modifikace pro ČZJ (Macurová, 2006; Beneš, 2011), Edinburský nemanuální notační systém (ENCS), Hamburský notační systém (HamNoSys), SignWriting.
Témata
1. Korpus - přehled základních termínů korupusové lingvistiky
2. České korpusové databáze - orientační přehled
3. Specifika tvorby korpusů znakových jazyků
4. Možnosti sběru jazykového materiálu do korpusu znakového jazyka (se zaměřením na elicitační úkoly využité v korpusu DGS, PJM, AUSLAN, BSL)
5. Zpracování jazykového materiálu - metadata, segmentace, anotace (program ELAN)
6. Přehled korpusů zahraničních znakových jazyků a možnosti vzniku korpusu ČZJ
7. Notace a transkripce znakových jazyků jejich přehled a historie
8. Notační systém pro ČZJ (Macurová, Beneš, Okrouhlíková)
9. Hamburský notační systém
10. SignWriting
Vstupní požadavky
Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (22.09.2021)
UPRAVÍ A.H. Kurz je určen pro studenty oboru Čeština v komunikaci neslyšících, u nichž je součástí povinného studijního plánu. Ostatní studenti jej mohou navštěvovat pouze v případě volné kapacity a po konzultaci s vyučující.