PředmětyPředměty(verze: 970)
Předmět, akademický rok 2024/2025
   Přihlásit přes CAS
Staroseverština IV: Četba eddických písní - ARL100282
Anglický název: Old Norse IV - Reading of the Edda
Zajišťuje: Ústav filosofie a religionistiky (21-UFAR)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 5
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Jan Kozák, Ph.D.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Pokračování semináře staroseverské četby ze zimního semestru. Jak už název sám napovídá, náplní semináře je četba eddických písní ve staroseverském originále s odborným komentářem. Vybrány jsou buďto celé písně nebo jejich úryvky na základě toho, aby se jednalo o důležité a reprezentativní texty, které vrhají světlo na detaily staroseverské mytologie či rituálu. Souběžným cílem je taktéž opakování a prohlubování znalostí staroseverské gramatiky a slovní zásoby a orientace v eddických veršových rozměrech.
Poslední úprava: Kozák Jan, Mgr., Ph.D. (16.02.2016)
Literatura

Text Příběhu o Sörlim

https://www.snerpa.is/net/forn/sorla.htm

Poslední úprava: Kozák Jan, Mgr., Ph.D. (03.03.2022)
Metody výuky

Seminář bude dle potřeby hybridní a pak se budeme potkávat na adrese 

https://cesnet.zoom.us/j/2091256958

Poslední úprava: Kozák Jan, Mgr., Ph.D. (24.02.2022)
Studijní opory

Odkaz na stránky se staroseverským slovníkem ke stažení či nahlédnutí po jednotlivých stránkách:

http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson_about.html

 

Odkaz přímo na online vyhledávání slov a slovních tvarů:

http://lexicon.ff.cuni.cz/search/aa_search.html

 

Old Icelandic Verb Paradigms

https://paradigms.langeslag.org/landing

 

Slovník současné islandštiny (obousměrný):

http://hvalur.org/

- projděte si jednotlivé položky v záložce 'výslovnost' a pocvičte se na 'zvukové hře'

 

Recitace Völuspá (Vědminy věštby) tradičním staroislandským způsobem s textem a překladem:

https://www.youtube.com/watch?v=xisBERxHJ6g 

 

 

Texty písniček

 

Vísur Vatnsenda-Rósu 

Augun mín og Augun þín
Ó þá fögru steina
Mitt var þitt og þitt var mitt
þú veist hvað ég meina
Langt er síðan sá ég hann
Sannlega fríður var hann
Allt sem prýða má einn mann
mest af lýðum bar hann
þig ég trega manna mest
Mædda af tára flóði
Ó að við hefðum aldrei sést
elsku vinurinn góði

https://www.youtube.com/watch?v=8Jc_QMghA4U

 

Sofdu unga ástin mín

Sofðu, unga ástin mín,
- úti regnið grætur.
Mamma geymir gullin þín, 
gamla leggi og völuskrín.
Við skulum ekki vaka um dimmar nætur.

Það er margt sem myrkrið veit,
- minn er hugur þungur.
Oft ég svarta sandinn leit
svíða grænan engireit.
Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur.

Sofðu lengi, sofðu rótt,
seint mun bezt að vakna.
Mæðan kenna mun þér fljótt,
meðan hallar degi skjótt,
að mennirnir elska, missa, gráta og sakna. 

https://www.youtube.com/watch?v=1Nfmf7PtWiI

 

Ljóð í sand

Við stóra strönd horfir yfir
og hugsar of langt, of mikið.
Og tíminn líður þá breytist svo margt
sem aldrei neinn hafði fyrir séð

Næstu nótt förum heim
tökum ekki eftir þeim
þungu skýjum sem herja á.
Sjórinn gengur á land
skrifa í svartan sand
ljóðin þín og leyndarmálin mín

Því fleiri stundir sem líða
hún finnur nú til, of mikið.
Og réttir hönd sína segir svo margt,
grætur en fær aldrei svar

Næstu nótt fer ég heim
varla tek eftir þeim
þungu skýjum sem herja á.
Sjórinn gengur á land
skrifa í svartan sand
ljóðin þín og leyndarmálin mín

https://www.youtube.com/watch?v=JyCGLyMiGY0 

https://www.youtube.com/watch?v=1uSMqx7OCqI (with lyrics)

 

Jólakötturinn

Text s anglickým překladem

Jólakötturinn od Ragnheidur Gröndal

Jólakötturinn od Björk

Poslední úprava: Kozák Jan, Mgr., Ph.D. (10.03.2022)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK