|
|
|
||
|
Předmět je koncipován jako přednáška. Jeho cílem je seznámit studenty se základy teorie a praxe dvou specifických
jazykovědných disciplin, (1) funkční stylistiky a (2) frazeologie. Předmětem funkční stylistiky jsou funkce lexikálních jednotek (nominativní, strukturní, komunikativní, kontextuální), dynamika lexikálního systému (diachronie v synchronii, jazyky v kontaktu, novotvorba) a paradigmatika slovníku (homonymie, synonymie, antonymie, hyponymie). Předmětem frazeologie jsou frazeologické jednotky frazémy, už hotová, ustálená a expresivní syntagmata, odlišná od jiných ustálených kombinací dvou či více prvků, jako je stálé odborné slovní spojení (termín) a také od neustáleného, tj. aktualizovaného slovního spojení. Student musí být schopen frazeologickým jednotkám nejen porozumět v mluveném a psaném textu různých sociálních a funkčních stylů, ale i korektně a v souladu s jazykovou normou je používat. Poslední úprava: Vlainić Sandra, Mgr. (26.02.2010)
|
|
||
|
Základní studijní literatura:
ČECHOVÁ, M. a kol.: Současná česká stylistika. Praha, 2003. FILIPEC, J. - ČERMÁK, F.: Česká lexikologie. Praha, 1985. Frazeologija. Zbornik za učitelje slovenščine kot drugega/tujega jezika. Ljubljana, 2001. KEBER, J. : Živali v prispodobah 1, 2. Celje, 1996. KRŽIŠNIK, E.: Frazeologija pri pouku slovenščine kot tujega jezika. 2. Ljubljana, 1998. KRŽIŠNIK, E.: Norma v frazeologiji in odstopi od nje v besedilih. Slavistčna revija 44/2, 1996, s. 133-154. KRŽIŠNIK, E.: Tipologija frazeoloških prenovitev v Cankarjevih proznih besedilih. Slavistična revija 38/4, 1990, s. 399-420. MLACEK, J.: Slovenská frazeológia. Bratislava, 1984. XXIV. seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Zbornik predavanj. Ljubljana, 1991. TOPORIŠIČ, J.: Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana, 1996. VIDOVIČ-MUHA, A.: Slovensko leksikalno pomenoslovje. Govorica slovarja. Ljubljana, 2000. Další odborná literatura:BOJC, E.: Pregovori in reki na Slovenskem. Ljubljana, 1987. GLONAR, J.: Slovar slovenskega jezika. Ljubljana, 1936. KEBER, J.: Slovenski frazeološki slovar. Ljubljana, 2004. MATEŠIČ, J.: Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb, 1982. PAVLICA, J.: Frazeološki slovar v petih jezikih. Ljubljana, 1960. PLETERŠNIK, M.: Slovensko-nemški slovar, I, II. Ljubljana, 1894/95. Slovar slovenskega knjižnega jezika I.-V. Ljubljana, 1970-1991. Slovník české frazeologie a idiomatiky I.-III. Praha, 1983, 1988, 1994. ŠKERJ, R.: Slovník slovinsko-český, česko-slovinský. Ljubljana, 1995. TOPORIŠIČ, J.: Slovenska slovnica. Obzorja. Maribor, 1991. Poslední úprava: Vlainić Sandra, Mgr. (26.02.2010)
|
|
||
|
1. Úvod. Stylistika jako jazykovědná disciplina. Předmět funkční stylistiky a jeho charakteristika. 2. Funkce lexikálních jednotek (nominativní, strukturní, komunikativní, kontextuální) a jejích popis. 3. Dynamika lexikálního systému (diachronie v synchronii, jazyky v kontaktu, novotvorba). 4. Paradigmatika slovníku (homonymie, synonymie, opozitnost, hyponymie). 5. Frazeologie jako jazykovědná disciplína. 6. Frazeologické jazykové prostředky a jejich místo v systému jazyka. 7. Definice, vlastnosti, odlišnosti ustáleného odborného slovního spojení (termínu) a aktualizovaného slovního spojení. 8. Variantnost frazeologické jednoty. 9. Denotativní a konotativní význam frazeologických jednotek. 10. Významové vztahy ve frazeologii: synonymie, antonymie, paronymie, homonymie. 11. Konkretizace (realizace) frazeologických jednotek v prostěsdělovacích a publicistických textech. 12. Konkretizace (realizace) frazeologických jednotek v uměleckých textech. 13. Otázky normy v frazeologii na základě frazeologických jednotek ve slovnících slovinského jazyka (Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar 1894/95; Jože Glonar, Slovar slovenskega jezika 1936; SAZU, Slovar slovenskega knjižnega jezika, 1971-1990). Poslední úprava: Vlainić Sandra, Mgr. (26.02.2010)
|
