|  Kód |  Název |  Semestr | Rozsah, examinace | Katedra | Fakulta | Virtuál. mob. | Poč. míst | 4EU+ |
 |
AMKC10001 |
Fonetika češtiny pro cizince |
zimní |
zimní s.:2/0, Z [HT] letní s.:0/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10002 |
Morfologie češtiny |
zimní |
zimní s.:2/2, Z [HT] letní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10003 |
Syntax češtiny |
zimní |
zimní s.:2/2, Z [HT] letní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10004 |
Jazykové cvičení lexikální a stylistické II |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10005 |
Jazykové cvičení gramatické II |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10006 |
Přehled českých dějin |
zimní |
zimní s.:2/0, Z [HT] letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10010 |
Stylistika (variantnost) češtiny |
oba |
1/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10011 |
Cvičení z praktické stylistiky |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10012 |
Jazykové cvičení lexikální a stylistické III |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10013 |
Jazykové cvičení gramatické III |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10014 |
Vybrané kapitoly z české kultury a historie 19. a 20.století |
zimní |
zimní s.:1/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10015 |
Česká literatura a kultura první poloviny 20.století |
zimní |
zimní s.:2/2, Z [HT] letní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10016 |
Česká literatura a kultura od r. 1939 |
zimní |
zimní s.:2/2, Z [HT] letní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AMKC10017 |
Konzultace k bakalářské práci |
letní |
letní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMN0001 |
Povinně volitelný předmět - Překlad pro advokátní kanceláře (němčina) |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV12 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV13 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení EN-CS-EN |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV14 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV22 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV23 |
Povinně volitelný předmět - Mezinárodní vztahy |
letní |
letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV31 |
Povinně volitelný předmět - pPřeklad literárních textů |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV31A |
Povinně volitelný - Překlad literárních textů - pro studenty Erasmu |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV32 |
Povinně volitelný předmět - Základy audiovizuálního překladu |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV36 |
Povinně volitelný předmět - Současná angl. psaná literatura I |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPAPV38 |
Povinně volitelný předmět - Překlad do cizího jazyka - Čapek |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA001 |
Teorie překladu II |
letní |
letní s.:1/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA002 |
Translatologická analýza |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA003 |
Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA003A |
Překlad odborných textů - pro studenty Erasmu |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA004 |
Anglicky psaná literatura v dějinách překladu I |
zimní |
zimní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA005 |
Anglicky psaná literatura v dějinách překladu II |
letní |
letní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA006 |
Dějiny překladu |
zimní |
zimní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA007 |
Odborná překladatelská praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPA008 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV11 |
Povinně volitelný předmět - Překlad publicistických textů |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV11A |
Povinně volitelný předmět - Překlad publ. textů do francouzštiny |
letní |
letní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV12 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů II |
oba |
0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV13 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení FR-CS-FR |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV14 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV21 |
Povinně volitelný předmět - Překlad pro mezinárodní instituce |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV22 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV23 |
Povinně volitelný předmět - Mezinárodní vztahy |
letní |
letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV31 |
Povinně volitelný předmět - Překlad literárních textů |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV31A |
Povinně volitelný - Překlad literárních textů - pro studenty Erasmu |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV32 |
Povinně volitelný předmět - Základy audiovizuálního překladu |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV33 |
Povinně volitelný předmět - Nakladatelská teorie a praxe |
zimní |
zimní s.:2/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV34 |
Povinně volitelný předmět - Analýza a kritika překladu |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPFPV35 |
Povinně volitelný předmět - Současná francouzsky psaná literatura |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF001 |
Teorie překladu II |
letní |
letní s.:1/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF002 |
Translatologická analýza |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF003 |
Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF003A |
Překlad odborných textů - pro studenty Erasmu |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF004 |
Francouzsky psaná literatura v dějinách překladu I |
zimní |
zimní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF005 |
Francouzsky psaná literatura v dějinách překladu II |
letní |
letní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF005A |
Francouzsky psaná literatura v dějinách překladu - pro studenty Erasmu |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF006 |
Dějiny překladu |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF007 |
Odborná překladatelská praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPF008 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV11 |
Povinně volitelný předmět - Překlad publicistických textů |
oba |
0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV13 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení DE-CS-DE |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV14 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV21 |
Povinně volitelný předmět - Překlad pro mezinárodní instituce |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV22 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV23 |
Povinně volitelný předmět - Mezinárodní vztahy |
letní |
letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV31 |
Povinně volitelný předmět - Překlad literárních textů |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPNPV32 |
Povinně volitelný předmět - Základy audiovizuálního překladu |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN001 |
Teorie překladu II |
letní |
letní s.:1/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN002 |
Translatologická analýza |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN003 |
Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN004 |
Německy psaná literatura v dějinách překladu I |
letní |
letní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN005 |
Německy psaná literatura v dějinách překladu II |
zimní |
zimní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN006 |
Dějiny překladu |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN007 |
Odborná překladatelská praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPN008 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV11 |
Povinně volitelný předmět - Překlad publicistických textů |
oba |
0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV111 |
Překlad publicistických textů do ruštiny |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV12 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV14 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV21 |
Povinně volitelný předmět - Překlad pro mezinárodní instituce |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV22 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV23 |
Povinně volitelný předmět - Mezinárodní vztahy |
letní |
letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV31 |
Povinně volitelný předmět - Překlad literárních textů |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV32 |
Povinně volitelný předmět - Základy audiovizuálního překladu |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPRPV34 |
Povinně volitelný předmět - Analýza a kritika překladu |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR001 |
Teorie překladu II |
letní |
letní s.:1/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR002 |
Translatologická analýza |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR003 |
Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR004 |
Rusky psaná literatura v dějinách překladu I |
zimní |
zimní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR005 |
Rusky psaná literatura v dějinách překladu II |
letní |
letní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR006 |
Dějiny překladu |
oba |
1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR007 |
Odborná překladatelská praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPR008 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV11 |
Povinně volitelný předmět - Překlad publicistických textů |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV12 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV13 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení ES-CS-ES |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV14 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV22 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV23 |
Povinně volitelný předmět - Mezinárodní vztahy |
letní |
letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV31 |
Povinně volitelný předmět - Překlad literárních textů |
letní |
letní s.:0/2, --- [HT] zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV31A |
Povinně volitelný předmět - Překlad literárních textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV32 |
Povinně volitelný předmět - Základy audiovizuálního překladu |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV33 |
Povinně volitelný předmět - Nakladatelská teorie a praxe |
oba |
2/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV35 |
Povinně volitelný předmět - Současná španělsky psaná literatura |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV45 |
Povinně volitelný předmět - Audiovizuální překlad |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV46 |
Povinně volitelný předmět - Překlad textů z argentinské literatury |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV47 |
Povinně volitelný předmět - Seminář k dějinám a kultuře Španělska |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV48 |
Povinně volitelný předmět - Překlad webových stránek |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPSPV49 |
Povinně volitelný předmět - Překlad textů z oboru humanitních věd |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPS003 |
Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPS004 |
Španělsky psaná literatura v dějinách překladu I |
zimní |
zimní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPS005 |
Španělsky psaná literatura v dějinách překladu II |
letní |
letní s.:2/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPS006 |
Dějiny překladu |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPS007 |
Odborná překladatelská praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMPS008 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMP0001 |
Metody výzkumné práce |
letní |
letní s.:2/0, KLP [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMP0004 |
Nástroje CAT, strojový překlad a lokalizace |
letní |
letní s.:2/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMSPV001 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní a dialogické tlumočení |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPVP01 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočnická cvičení z angličtiny |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV11 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV13 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV16 |
Povinně volitelný předmět - Současná anglicky psaná literatura I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV18 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení s textem I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV21 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV22 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/4, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV23 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV24 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV25 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/4, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV26 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení z listu |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV27 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení s textem II |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTAPV33 |
Povinně volitelný předmět - Odborná tlumočnická praxe (u nezisk. a nevl. organizací) |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTA001 |
Konsekutivní tlumočení EN-CS-EN |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTA002 |
Simultánní tlumočení EN-CS |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTA003 |
Tlumočení z listu EN-CS |
letní |
letní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTA004 |
Odborná tlumočnická praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTA005 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV11 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV13 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV16 |
Povinně volitelný předmět - Současná francouzsky psaná literatura |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV17 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení s textem I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV21 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV22 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/4, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV23 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV24 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV25 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/4, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV26 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení z listu |
zimní |
zimní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV27 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení s textem II |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV33 |
Povinně volitelný předmět - Odborná tlumočnická praxe (u nezisk. a nevl. organizací) |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTFPV35 |
Povinně volitelný předmět - E-learning - webová aplikace pro komunitní tlumočení |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTF001 |
Konsekutivní tlumočení FR-CS-FR |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTF002 |
Simultánní tlumočení FR-CS |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTF003 |
Tlumočení z listu FR-CS |
letní |
letní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTF004 |
Odborná tlumočnická praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTF005 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV11 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV12 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení (bilaterální jednání) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV13 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV17 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení s textem I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV21 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV23 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV24 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV26 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení z listu |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV31 |
Povinně volitelný předmět - Komunitní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTNPV33 |
Povinně volitelný předmět - Odborná tlumočnická praxe (u nezisk. a nevl. organizací) |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTN001 |
Konsekutivní tlumočení DE-CS-DE |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTN002 |
Simultánní tlumočení DE-CS |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTN003 |
Tlumočení z listu DE-CS |
zimní |
zimní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTN004 |
Odborná tlumočnická praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTN005 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTPV001 |
Povinně volitelný předmět - Odborná tlumočnická exkurze |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTPV21 |
Povinně volitelný předmět - Vícejazyčné simulované konference |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTPV22 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočené vícejazyčné videokonference |
letní |
letní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTPV23 |
Povinně volitelný předmět - Konferenční teorie a praxe |
oba |
1/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTPV24 |
Povinně volitelný předmět - I-coach tlumočení |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTPV25 |
Povinně volitelný předmět - Vícejazyčné simulované konference |
letní |
letní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV11 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV12 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení (bilaterální jednání) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV13 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV17 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení s textem I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV23 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV24 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV26 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení z listu |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTRPV33 |
Povinně volitelný předmět - Odborná tlumočnická praxe (u nezisk. a nevl. organizací) |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTR004 |
Odborná tlumočnická praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTR005 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV11 |
Povinně volitelný předmět - Úvod do tlumočnické notace |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV12 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení (bilaterální jednání) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV13 |
Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV16 |
Povinně volitelný předmět - Současná španělsky psaná literatura |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV21 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV22 |
Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/4, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV23 |
Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV24 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení I |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV25 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/4, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV26 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení z listu |
letní |
letní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV27 |
Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení s textem II |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTSPV33 |
Povinně volitelný předmět - Odborná tlumočnická praxe (u nezisk. a nevl. organizací) |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTS001 |
Konsekutivní tlumočení ES-CS-ES |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTS002 |
Simultánní tlumočení ES-CS |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTS003 |
Tlumočení z listu ES-CS |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTS004 |
Odborná tlumočnická praxe |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMTS005 |
Diplomový seminář |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMT0001 |
Technika mluveného projevu |
zimní |
zimní s.:1/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMT0002 |
Teorie tlumočení |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMT0005 |
Mezinárodní vztahy |
letní |
letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMT0006 |
Metody výzkumné práce |
letní |
letní s.:1/1, KLP [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANMT0007 |
Teorie překladu I |
letní |
letní s.:2/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANM0002 |
Teorie překladu I |
letní |
letní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ANM0003 |
Základy ekonomie a práva |
oba |
2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
APSPV02 |
Povinně volitelný předmět - Překlad I (angličtina - španělština - angličtina) |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ASZC10001 |
Čeština pro překladatele I |
zimní |
zimní s.:2/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ASZC20001 |
Čeština pro překladatele II |
zimní |
zimní s.:2/2, --- [HT] letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ASZPP0001 |
Počítačem podporovaný překlad |
zimní |
zimní s.:2/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ASZTP0001 |
Základy teorie překladu |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ASZTT0001 |
Základy teorie tlumočení |
zimní |
zimní s.:2/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ASZUS0001 |
Úvod do studia oboru |
zimní |
zimní s.:2/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ASZUS0002 |
Úvod do studia oboru |
zimní |
zimní s.:2/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATAPVP001 |
Povinně volitelný kurz - Reading Milton |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATAPVP0030 |
Povinně volitelný předmět - Translating Aimee Bender |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATAPVP030A |
Povinně volitelný předmět - Translating Aimee Bender I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATAV00002 |
Povinně volitelný předmět - Ženy ve vědě jako databáze |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATAV00050 |
Povinně volitelný předmět - Spoken English |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA200016 |
Klauzurní práce - angličtina (nediplomní obor) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA200017 |
Konzultace k bakalářské práci - angličtina |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA3PVP02 |
Povinně volitelný předmět - Fonetická variabilita angličtiny |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA3PVP05 |
Povinně volitelný předmět - Právnická angličtina |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA3PVP11 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení III |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30001 |
Jazykový seminář |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30002 |
Kontrastivní fonetika |
zimní |
zimní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30003 |
Kontrastivní gramatika I |
letní |
letní s.:2/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30004 |
Dějiny a kultura I |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30005 |
Úvod do teorie a praxe překladu |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30006 |
Úvod do teorie a praxe tlumočení |
oba |
1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30007 |
Kontrastivní gramatika II |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30008 |
Kontrastivní lexikologie |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30009 |
Kontrastivní stylistika |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30010 |
Dějiny a kultura II |
zimní |
zimní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30011 |
Překlad I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30012 |
Překlad II |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30013 |
Tlumočení I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30014 |
Překlad III |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30015 |
Tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30016 |
Analýza literárního textu I |
zimní |
zimní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30017 |
Analýza literárního textu II |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATA30018 |
Seminář k bakalářské/klauzurní práci |
zimní |
zimní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATFV006 |
Povinně volitelný předmět - Dílna překladu - současná fr. próza |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF200016 |
Klauzurní práce - francouzština (nediplomní obor) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF200017 |
Konzultace k bakalářské práci - francouzština |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF3PVP02 |
Povinně volitelný předmět - Fonetická variabilita francouzštiny |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF3PVP03 |
Povinně volitelný předmět - Stylizace psaného projevu |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF3PVP05 |
Povinně volitelný předmět - Právnická francouzština |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF3PVP11 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení III |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30001 |
Jazykový seminář |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30002 |
Kontrastivní fonetika |
zimní |
zimní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30003 |
Kontrastivní gramatika I |
letní |
letní s.:2/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30004 |
Dějiny a kultura I |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30005 |
Úvod do teorie a praxe překladu |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30006 |
Úvod do teorie a praxe tlumočení |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30007 |
Kontrastivní gramatika II |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30008 |
Kontrastivní lexikologie |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30009 |
Kontrastivní stylistika |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30010 |
Dějiny a kultura II |
zimní |
zimní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30011 |
Překlad I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30012 |
Překlad II |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30013 |
Tlumočení I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30014 |
Překlad III |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30015 |
Tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30016 |
Analýza literárního textu I |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30017 |
Analýza literárního textu II |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF30018 |
Seminář k bakalářské/klauzurní práci |
zimní |
zimní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF400070 |
Povinně volitelný předmět - Mluvená francouzština pro tlumočníky |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATF400073 |
Povinně volitelný seminář - Stylizace mluveného projevu |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATNMPV01 |
Povinně volitelný předmět - Stylistická cvičení II - rozbor a interpretace uměleckých textů |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATNPVP001 |
Povinně volitelný předmět - Konversationskurs: Aktuelle Diskurse in Deutschland |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATNPV2003 |
Překlad IV (CS-DE) |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATNV0013 |
Povinně volitelný předmět - Konversationskurs zu aktuellen Diskursen in Deutschland |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN200016 |
Klauzurní práce - němčina (nediplomní obor) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN200017 |
Konzultace k bakalářské práci - němčina |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN3PVP02 |
Povinně volitelný předmět - Fonetická variabilita němčiny |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN3PVP05 |
Povinně volitelný předmět - Právnická němčina |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN3PVP11 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení III |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30001 |
Jazykový seminář |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30002 |
Kontrastivní fonetika |
zimní |
zimní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30003 |
Kontrastivní gramatika I |
letní |
letní s.:2/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30004 |
Dějiny a kultura I |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30005 |
Úvod do teorie a praxe překladu |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30007 |
Kontrastivní gramatika II |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30008 |
Kontrastivní lexikologie |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30009 |
Kontrastivní stylistika |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30010 |
Dějiny a kultura II |
zimní |
zimní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30011 |
Překlad I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30012 |
Překlad II |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30013 |
Tlumočení I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30014 |
Překlad III |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30015 |
Tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30016 |
Analýza literárního textu I |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30017 |
Analýza literárního textu II |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN30018 |
Seminář k bakalářské/klauzurní práci |
oba |
0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATN400071 |
Volitelný seminář - Varianty němčiny - Die Vielfalt des Deutschen |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATPVP0001 |
Povinně volitelný předmět - Mez.sem. v oblasti poč. podp.překladu - TRADUTECH I |
oba |
0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATPVP0002 |
Povinně volitelný předmět - Mez.sem. v oblasti poč. podp. překladu - TRADUTECH II |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATPVP002 |
Povinně volitelný předmět - Databáze překladu |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATPVP003 |
Povinně volitelný seminář - Databáze překladu I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATRSPE01 |
Oborová zkouška I |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATRV0005 |
Povinně volitelný - Antologie textů ruských spisovatelů o překládání |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATRV0005A |
Povinně volitelný předmět - Antologie textů ruských spisovatelů o překládání I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATRV0015 |
Povinně volitelný předmět - Vybrané otázky stylizace mluveného projevu II |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR200016 |
Klauzurní práce - ruština (nediplomní obor) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR200017 |
Konzultace k bakalářské práci - ruština |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR3PVP05 |
Povinně volitelný předmět - Právnická ruština |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30001 |
Jazykový seminář |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30003 |
Kontrastivní gramatika I |
letní |
letní s.:2/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30005 |
Úvod do teorie a praxe překladu |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30006 |
Úvod do teorie a praxe tlumočení |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30007 |
Kontrastivní gramatika II |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30008 |
Kontrastivní lexikologie |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30009 |
Kontrastivní stylistika |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30010 |
Dějiny a kultura II |
zimní |
zimní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30011 |
Překlad I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30012 |
Překlad II |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30013 |
Tlumočení I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30014 |
Překlad III |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30015 |
Tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30016 |
Analýza literárního textu I |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30017 |
Analýza literárního textu II |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR30018 |
Seminář k bakalářské/klauzurní práci |
zimní |
zimní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR31003 |
Kontrastivní gramatika I |
letní |
letní s.:2/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR31005 |
Úvod do teorie a praxe překladu |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR31006 |
Úvod do teorie a praxe tlumočení |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATR31007 |
Kontrastivní gramatika II |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS200016 |
Klauzurní práce - španělština (nediplomní obor) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS200017 |
Konzultace k bakalářské práci - španělština |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS3PVP05 |
Povinně volitelný předmět - Právnická španělština |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS3PVP11 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočení III |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS3PV6 |
Povinně volitelný předmět - Argentinské dějiny a současnost prizmatem literatury |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS3PV7 |
Povinně volitelný předmět - Tlumočnické propedeutikum |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30001 |
Jazykový seminář |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30002 |
Kontrastivní fonetika |
zimní |
zimní s.:2/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30003 |
Kontrastivní gramatika I |
letní |
letní s.:2/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30004 |
Dějiny a kultura I |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30005 |
Úvod do teorie a praxe překladu |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30007 |
Kontrastivní gramatika II |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30008 |
Kontrastivní lexikologie |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30009 |
Kontrastivní stylistika |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30010 |
Dějiny a kultura II |
zimní |
zimní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30011 |
Překlad I |
zimní |
zimní s.:0/2, --- [HT] letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30012 |
Překlad II |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30013 |
Tlumočení I |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30014 |
Překlad III |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30015 |
Tlumočení II |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30016 |
Analýza literárního textu I |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30017 |
Analýza literárního textu II |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
ATS30018 |
Seminář k bakalářské/klauzurní práci |
zimní |
zimní s.:0/1, Z [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRDIS01 |
Odevzdání rozpracovaných tezí disertační práce |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRDOS01 |
Doktorský seminář 1 |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRDOS02 |
Doktorský seminář 2 |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRDOS03 |
Doktorský seminář 3 |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRKON01 |
Konzultace se školitelem I (Doktorský seminář I–II) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRKON02 |
Konzultace se školitelem II (Doktorský seminář III-IV) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRKON03 |
Konzultace se školitelem III (Doktorský seminář V-VI) |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK00 |
Celkové splnění odborných aktivit |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK01 |
Odborné aktivity I |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK02 |
Odborné aktivity II |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK03 |
Odborné aktivity III |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK04 |
Odborné aktivity IV |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK05 |
Odborné aktivity V |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK06 |
Odborné aktivity VI |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK07 |
Odborné aktivity VII |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTROAK08 |
Odborné aktivity VIII |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRSPE03 |
Volitelný předmět I |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRSPE04 |
Volitelný předmět II |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRSPE05 |
Teorie překladu a tlumočení v synchronní a diachronní perspektivě |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRSPE06 |
Aplikovaná lingvistika |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRSPE07 |
Dějiny překladu |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRSPE08 |
Srovnávací poetika a dějiny literárních žánrů |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRSPE09 |
Konverzační analýza |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |
 |
AXTRTMS01 |
Metodologie translatologie jako integrované vědní disciplíny |
zimní |
zimní s.:0/0, --- [HT] letní s.:0/0, Jiné [HT] |
21-UTRL |
11210 |
ne |
|
ne |