|
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Ing. Petr Mikeš (02.09.2015)
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Markéta Koronthályová (28.05.2008)
Cílem čtyřsemestrálního kurzu latinského jazyka je dosáhnout u studentů takových znalostí a orientace v jazyce, aby byli schopni přeložit s pomocí slovníku neznámý latinský text střední obtížnosti. Pro studenty teologie to znamená takovou znalost, která jim umožní studium pramenů v povinných předmětech (viz Ratio studiorum ? národní rámcový program kněžské formace, vyd. ČBK 2008, str. 60).
Sekundární cíl: Gramatická struktura jazyka. Jazyk jakožto prostředek dorozumívání. Vzájemný vztah struktury jazyka a myšlení. Etymologické souvislosti mezi latinou, češtinou a jinými evropskými jazyky. Pro studenty teologie : Latina jako mateřský jazyk církve. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Josef Šimandl, Ph.D. (15.01.2015)
Novotný Fr. a kol., Základní latinská mluvnice, nakl. H a H, 1992 Panhuis D., Gramatika latiny. Praha: Academia 2014 Pražák - Novotný - Sedláček, Latinsko - český slovník, Praha 1999 |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Markéta Koronthályová (26.03.2008)
Zkouška z latiny v magisterském studiu na KTF UK
Student má osvědčit své znalosti latinské morfologie a syntaxe v takovém rozsahu, aby dokázal přeložit neznámý, středně obtížný latinský text (s pomocí slovníku) odpovídající jeho specializaci (teologický, klasický nebo historický) - písemná část; a svou zběhlost v kurzorické četbě na souboru textů v rozsahu 10 normostran (formát A4, 30 řádek po 60ti úhozech), který si student sestaví sám z textů přečtených během studia (texty rovněž odpovídají jeho specializaci : teologické, klasické nebo historické) - ústní část.
Pokud základní kurz latinského jazyka nenavštěvoval, musí napsat gramatický test výstupní z kurzu morfologie a gramatický test výstupní z kurzu syntaxe dříve, než může psát překlad neznámého textu se slovníkem. Soubor textů k ústní části si student sestaví po dohodě se zkoušejícím z doporučených materiálů.
Studenti teologie svůj soubor sestaví takto:
NZ - evangelium 1 str. NZ - listy 1 str.
patristika: Cyprianus, Augustinus apod. ( 0 - 1000) 1 str. řehole: Benedikt nebo František nebo jiná řehole - 1 str. středověk ( 1000 - 1500) - 1 str. novověk (1500 - 1900) -1 str. současnost ( 1900 - 2006) 1 str. dokumenty 2. vat. koncilu - 1 str. duchovní poezie - 2 str.
Texty je možné stáhnout z internetu (PLD nebo na stránkách KTF UK, katedra biblických věd, osobní stránky : Koronthályová, materiály ke stažení: http://ktf.cuni.cz/~koronthalyova/) nebo vybrat z těchto učebnic: Markéta Koronthályová: Latinská čítanka pro studenty teologie (2002) Milena Přecechtělová: Latina nejen pro teology (2005) Kuťáková - Slabochová: Ad fontes (2004) Jana Zachová: Chrestomatie latinské středověké literatury J. Bejlovec: Latina pro vysoké školy Markéta Klosová: Vestibulum ( učebnice latiny pro studenty historických oborů) apod.
PhDr. M. Koronthályová |