V sobotu dne 19. 10. 2024 dojde k odstávce některých součástí informačního systému. Nedostupná bude zejména práce se soubory v modulech závěrečných prací. Svoje požadavky, prosím, odložte na pozdější dobu. |
|
|
|
||
Cíl kurzu: Seznámit studenty se základy teorie překladu a naučit je získané dovednosti aplikovat při překládání textů z oblasti ekonomie, financí a podnikání.
Obsah kurzu: Seznámení studentů s překladatelskou problematikou publicistického a populárně odborného textu. Výuka je zaměřena na pochopení obsahu cizojazyčného textu, jeho strukturaci a vytvoření pevných vazeb mezi formou a obsahem. Důraz je kladen na analýzu překladatelských postupů jak z teoretického, tak i praktického hlediska.
Poslední úprava: LIPTAKO/PEDF.CUNI.CZ (12.03.2014)
|
|
||
Cíl kurzu: Seznámit studenty se základy teorie překladu a naučit je získané dovednosti aplikovat při překládání textů z oblasti ekonomie, financí a podnikání. Poslední úprava: LIPTAKO/PEDF.CUNI.CZ (12.03.2014)
|
|
||
CSIRIKOVÁ, M.; VYSLOUŽILOVÁ,E. Ruština v praxi. Praha: Leda, 2002. ISBN 80-7335-009-2 CSIRIKOVÁ, M.; URIEOVÁ, L. Odborný překlad v praxi (na rusko-českém materiálu). Plzeň: Aleš Čeněk, s.r.o., 2005 HRDLIČKA, M.; GROMOVÁ, E. Antologie teorie uměleckého překladu. Ostrava, 2004. HRDLIČKA, M.; GROMOVÁ, E. Antologie teorie odborného překladu. Nitra-Ostrava, 2003. ŽVÁČEK, D. Kapitoly z teorie překladu. Oomouc, 1995. CSIRIKOVÁ, M.; VYSLOUŽILOVÁ,E. Propedutická a tlumočnická cvičení I. Olomouc, 1997. CSIRIKOVÁ, M.; VYSLOUŽILOVÁ,E. a kol. Odborný slovník česko-ruský z oblasti ekonomické, politické a právní. Praha. linde, 1999. CSIRIKOVÁ, M.; VYSLOUŽILOVÁ,E. a kol. Odborný slovník rusko-český z oblasti ekonomické, politické a právní. Praha. linde, 1999. Poslední úprava: LIPTAKO/PEDF.CUNI.CZ (12.03.2014)
|
|
||
Poslední úprava: LIPTAKO/PEDF.CUNI.CZ (12.03.2014)
|
|
||
Podmínky udělení zápočtu:
Poslední úprava: LIPTAKO/PEDF.CUNI.CZ (16.03.2014)
|