|
|
|
||
Pouze zkouška (bez výuky). Podrobnosti vizte níže.
Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (18.10.2022)
|
|
||
Cílem předmětu je ověřit schopnost porozumět latinskému textu. Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (18.10.2022)
|
|
||
Předmět je zakončen zkouškou, která má písemnou a ústní část. Po splnění písemné části (překlad určených částí textu v úhrném rozsahu asi půl normostrany) následuje část ústní (překlad a výklad předem připravených textů v rozsahu pěti normostran). Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (18.10.2022)
|
|
||
Novotný Fr. a kol., Základní latinská mluvnice, nakl. H a H, 1992. Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (13.02.2022)
|
|
||
četba a překlad latinského textu Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (18.10.2022)
|
|
||
Požadavky pro zkoušku z latinského jazyka v doktorandském studiu na KTF UK: Výchozí materiál zkoušky je soubor textů v rozsahu pět normostran, sestavený doktorandem a schválený zkoušejícím. Soubor má zahrnovat tato období a žánry: starověk (alespoň půl normostrany), středověk (alespoň půl normostrany), novověk (alespoň půl normostrany), text z oblasti teologie (alespoň půl normostrany), biblický nebo liturgický text (alespoň půl normostrany) a epigrafický text (alespoň půl normostrany). Soubor vybraných textů předkládá doktorand ke schválení nejpozději dva měsíce po zahájení akademického roku, ve kterém má zkoušku zapsánu. Zkouška má dvě části, písemnou a ústní: a) písemná část: překlad určených částí textu (v úhrném rozsahu asi půl normostrany); při překladu je možno užívat tištěného slovníku (doporučuje se Pražák – Novotný – Sedláček, viz literatura) nebo mluvnice (doporučuje se Quitt – Kucharský nebo Novotný, viz tamtéž), b) ústní část: v této části zkoušky doktorand prokazuje schopnost správně přečíst a přeložit vybrané části textu (bez slovníku a mluvnice) a přiměřeným způsobem okomerntovat jejich gramatickou stránku. Doporučeným způsobem přípravy ke zkoušce je návštěva kurzů latinské četby Četba a výklad latinských textů 1 (KJAZ211) a Četba a výklad latinských textů 2 (KJAZ21). Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (18.10.2022)
|
|
||
MORFOLOGIE SYNTAX Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (18.10.2022)
|
|
||
Spolehlivé znalosti latinské mluvnice a slovní zásoby. Doporučeno je absolvování kurzů četby, které jsou pojaty jako příprava na tento typ zkoušky. Pro podrobnosti viz KJAZ821 Odborná latina pro historiky (zápočet), resp. KJAZ211 Četba a výklad latinských textů 1 a KJAZ211 Četba a výklad latinských textů 2, nebo osobní domluva s vyučujícím. Poslední úprava: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
|