|
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Jiří Vykoukal, CSc. (17.06.2016)
Ruska. Během kursu se pomocí promítání aktuálních ruských televizních pořadů (nebo jejich částí), případně úryvků z filmů studentům přibližují názory známých osobností kulturní sféry, novinářů, spisovatelů a hudebníků na současné dění v zemí. Kurz seznamuje posluchače s podobami současné hovorové ruštiny a jejího praktického použití a nabízí prostor k procvičování moderního ruského jazyka Během seminářů se koná prohlídka kratších úseků televizních pořadů, reportáží, rozhovorů, filmů a dokumentů. Veškeré nabízené ukázky jsou vybírané v souladu s tématem konkrétního semináře. Kurs není určen pro začátečnickou úroveň!!! |
|
||
Poslední úprava: Ing. Magda Pektorová (29.10.2019)
1/ rozšíření slovní zásoby (podle potřeby - překlad klíčových slov, případně vysvětlení významu některých výrazů) 2/ poskytnutí nových informací a rozšíření obecného přehledu studentů 3/ zdokonalení sluchového porozumění běžné hovorové mluvnice (rozdíly mužské a ženské řeči, různé hlasové témbry, rozdílná rychlost řeči apod.) 4/ formulování vlastního názoru a účast v diskuzi na vybrané téma s použitím nové slovní zásoby. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Jiří Vykoukal, CSc. (17.06.2016)
Birich, A. K., Mokijenko, V. M., Stepanova L. I., Russkaja frazeologija. Istoriko-etimologičeskij slovar, 3. vyd., Moskva: AST, 2005.
Dal’. V., Tolkovyj slovar živogo velikorusskogo jazyka 1-4, Moskva: GIINS, 1955.
Ožegov S. I., Švedova H. U., Tolkovyj slovar russkogo jazyka, 4. vyd., Moskva: RAN a Institut Russkogo jazyka im. V. V. Vinogradova, 2000.
Preobraženskij A. G., Etimologičeskij slovar russkogo jazyka 1-2, Moskva: LKI, 2010.
Rusko-český slovník 1-2., Praha: SPN, 1978.
Slovar russkogo jazyka 1-4, red. Ebgenjeva A. P., 4. vyd., Moskva: RAN, 1999.
http://www.1tv.ru/ https://www.youtube.com https://www.google.cz https://www.google.ru www.echo.msk.ru http://www.onlinetv.ru/video/ http://www.needforvid.com/tvshow http://www.eifmanballet.ru/en/ http://www.theguardian.com/stage/2014/apr/20/rodin-boris-eifman-coliseum-review |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Jiří Vykoukal, CSc. (17.06.2016)
Studentům se nabízí video ukázka s cílem ověřit jejich sluchové porozumění současné hovorové ruštiny a zlepšit nejen jejich poslech, ale i komunikační schopnosti v ruském jazyce během vyvolané diskuze na předkládané téma.
Používání videomateriálů, speciálně vybraných pro účely semináře s cílem:
1/ rozšíření slovní zásoby (podle potřeby - překlad klíčových slov, případně vysvětlení významu některých výrazů) 2/ poskytnutí nových informací a rozšíření obecného přehledu studentů 3/ zdokonalení sluchového porozumění běžné hovorové mluvnice (rozdíly mužské a ženské řeči, různé hlasové témbry, rozdílná rychlost řeči apod.) 4/ formulování vlastního názoru a účast v diskuzi na vybrané téma s použitím nové slovní zásoby.
Vytvoření problémové situace a její vyřešení v průběhu diskuze. Každá ukázka představuje téma pro následnou diskuzi, proto se při jejich výběru bere zřetel na protichůdnost existujících názorů. Což poskytuje studentům příležitost nejen seznámit se s různými stanovisky, ale vytvořit si i vlastní názor na vybranou otázku. Studenti se během hodiny seznamují s materiálem a slovní zásobou, pochopení látky se průběžně kontroluje vyučujícím formou otázek.
Četba krátkých textů s cílem seznámit studenty s postavami, které se vyskytují ve videoukázkách. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Jiří Vykoukal, CSc. (17.06.2016)
Studenti na konci kurzu píší test, který má za úkol ověřit jejich znalosti. Test obsahuje nová slova a výrazy, použité během lekcí. Důraz se dělá na pochopení mluvené řeči. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Jiří Vykoukal, CSc. (17.06.2016)
Program kurzu:
1. Balet Ruska a států SNG. Boľšoj teatr - Nižinskij - Cickaridze 2. Moderní balet Borise Eifmana 3. Moskevská divadla 4. Divadelní režiséři - Oleg Tabakov, Konstantin Raikin, Sergei Bezrukov 5. Čulpan Chamatova - slavná divadelní a filmová herečka 6. Současní ruští filmoví režiséři - Andrej Zvjagincev a Nikita Michalkov 7. Alla Pugačeva - zpěvačka a symbol doby 8. Andrej Makarevič - autor a interpret populárních písní 9. „Kinožurnal Jeralaš“ - humoristický dětský televizní seriál 10. „Modnyj prigovor“ - první v Rusku jedinečné talk show o módě 11. Ludmila Petruševskaja - spisovatelka, básnířka, textařka, autorka divadelních her, hudebnice a módní návrhářka. 12. Ruské televizní intelektuální show - hra „Što gdje kogda“ |