Kurz Italština odborná I je určen studentům bakalářského i magisterského studia a vyžaduje vstupní úroveň italštiny alespoň B2-.
Výuka v kurzu je koncipována tak, aby studentům poskytla nejen upevnění jazykových kompetencí, ale i vhled do současného dění v Itálii, a to jak v kulturně-sociální oblasti, tak i politické.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Italian Course I is intended for Bachelor and Master students and requires an entry level of at least B2-.
The teaching in the course is designed to provide students not only with the consolidation of language competences, but also with an insight into the current cultural-social-political events in Italy.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Cíl předmětu -
Cílem předmětu je především rozšířit komunikační schopnosti studenta tak, aby se pro něj stalo přirozené v italštině hovořit či psát na složitější společenská témata a zároveň rozumět mluvené a i písemné formě odbornější italštiny.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
The aim of the course is to extend the student's communication skills so that it becomes natural for him / her to speak or write on more complex social themes and at the same time understand the spoken and written form of more specialized Italian.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Literatura -
Materiály studentům bude rozdávat vyučující, budou také k dispozici na Google Disk. Od studenta se vyžaduje autonomní a systematická práce s těmito materiály.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
The lecturer will provide the students with all the materials which will be accessible in cloud.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Metody výuky -
V kurzu se pracuje interaktivní formou a vyžaduje se také autonomní schopnost učení. Bez domácí přípravy není aktivní účast na seminářích možná.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
During the course we will use the authentic materials from the Internet. We will use the methods of cooperative learning, but also some non interactive methods (reading comprehension).
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Požadavky ke zkoušce -
Aktivní účast na semináři, ústní vstup na zvolené téma ze studovaného oboru během semestru, test na konci semestru s min. 65% správností.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Active participation in the seminar, oral introduction to the chosen topic during the semester, test at the end of the semester with min. 65% accuracy.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Sylabus -
Výuka v kurzu probíhá v podobě tzv. projektových bloků, ty jsou zaměřeny na témata, která aktuálně rezonují italskou společností.
Kurz se zaměřuje také na upevnění gramatických struktur a jejich aktivní správné používání.
Materiály poskytnuté studentům a používané při výuce slouží výhradně ke studijním účelům pro posluchače zapsané v kurzu Italština odborná I. Nejsou určeny k dalšímu šíření.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
The teaching in the course takes place in the form of so-called project blocks, which are focused on topics that currently resonate with Italian society.
The course also focuses on the attachment of grammatical structures and their active correct use.
The materials provided to students and used during the course are exclusively for the purpose of study for registered members of the course Specialised Italian I. They are not intended for wider distribution. Any wider distribution of these course materials is permitted only with the express consent of the course providers, and in the absence of such consent is forbidden.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Vstupní požadavky -
Úroveň B2-.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)
Level B2 -.
Poslední úprava: Přívozníková Pavla, Mgr., Ph.D. (10.09.2024)