Foreign Language - Russian for FA programmes - Exam Academic Reading - ASZRJ2000E
Anglický název: Foreign Language - Russian for FA programmes - Exam Academic Reading
Zajišťuje: Jazykové centrum - ruština (21-JCR)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2024
Semestr: oba
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: kombinovaná
Rozsah, examinace: 0/0, Zk [HT]
Počet míst: zimní:neurčen / neurčen (neurčen)
letní:neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: angličtina
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
student může plnit i v dalších letech
předmět lze zapsat v ZS i LS
Neslučitelnost : ASZRJ0001, ASZRJ0002, ASZRJ1000
Záměnnost : ASZRJ1000, ASZRJ3050
Rozvrh ZS   Nástěnka   
Anotace -
Zkouška Akademické čtení ověřuje receptivní dovednost porozumění odborným cizojazyčným textům na úrovni B2/C1. Student prokazuje schopnost efektivní práce s odborným textem za pomoci různých čtecích technik (orientační, detailní a selektivní čtení). Dokáže text zasadit do kontextu studovaného oboru, porozumět základnímu smyslu textu jako celku a zachytit specifické informace všeobecného i odborného charakteru. V textu najde důležité podrobnosti, postoje i názory pisatele. Na základě textu prokazuje student znalost odborné slovní zásoby i gramatických struktur relevantních pro odborný text.

Zkouška je určena pouze pro studenty oborových studijních programů FF, realizovaných v angličtině, kteří ji mají předepsanou ve svém studijním plánu. Ohledně způsobu skládání zkoušky se prosím domluvte se zkoušející.
Tento předmět NENÍ určen pro přijíždějící zahraniční studenty (v programu Erasmus aj.).
Poslední úprava: Dolanová Ladislava, Mgr., Ph.D. (23.09.2024)
Literatura

Literatura:

ANIKINA, M. N. a kol.: Sintaksis složnopodčinennogo predloženija. Russkij jazyk, 2000.
GLAZUNOVA, O. I.: Grammatika russkogo jazyka v upražnenijach i kommentarijach. 2.díl. Sintaksis. Zlatoust, 2016.
KUZNECOV, A. S. a kol.: Boľšoj tolkovyj slovar’ russkogo jazyka. Norint, 1998.
MISTROVÁ, V. a kol.: Velký kapesní rusko-český, česko-ruský slovník. 2. vyd. Fragment, 2014.
MISTROVÁ, V., OGANESJANOVÁ, D., TREGUBOVÁ, J.: Cvičebnice ruské gramatiky. Polyglot, 2004.
NEKOLOVÁ, V., CAMUTALIOVÁ, I., VASILJEVA-LEŠKOVÁ, A.: Ruština nejen pro samouky. 3. vyd. Leda, 2017.
Rusko-český česko-ruský velký slovník. Lingea, 2009.
ŠANDEROVÁ, J.: Jak číst a psát odborný text ve společenských vědách. SLON, 2005.
VENCOVSKÁ, M. a kol.: Rusko-český slovník. 2. vyd. Leda, 2010.

Online zdroje:

https://ezdroje.cuni.cz/index.php?lang=cs
https://cyberleninka.ru
www.scholar.ru
https://scholar.google.ru
https://is.muni.cz/elportal/estud/ff/js07/informace/materialy/pages/cteni-psani1_opora.pdf
https://slovniky.lingea.cz/rusko-cesky
https://ruslov.slu.cas.cz/slovnik/main/Main.html
http://gramota.ru/slovari
https://ru.wiktionary.org

Poslední úprava: Vojtíšková Nicole, Mgr. (06.09.2024)
Požadavky ke zkoušce -

Zkouška ověřuje receptivní dovednost čtení odborného textu s porozuměním. Zaměřuje se na schopnost porozumění delšímu odbornému textu (pochopení základního smyslu textu i zachycení detailní informace) a jeho zasazení do kontextu studovaného oboru.

NOVĚ od r. 2021/22 lze splnit tuto zkoušku absolvováním předmětu Akademické čtení ASZRJ3050, který je s touto zkouškou v záměnnosti.

Zkouška se skládá z přípravy písemných podkladů na základě domácí četby cizojazyčného odborného textu a z ústní části (rozbor neznámého i známého textu).
Vypracované písemné podklady i celý odborný text (v elektronickém formátu nebo naskenovaný) zašlou studenti na adresu: ladislava.dolanova@ff.cuni.cz minimálně 7 dní před konáním zkoušky (do ukončení zápisu v SIS).

Písemné podklady

  • zvolený cizojazyčný odborný text v elektronickém formátu nebo naskenovaný v jednom souboru (10–20 NS) se základním bibl. údajem
  • shrnutí odborného textu s odkazy na příslušné pasáže textu (v češtině, cca 1-2 NS)
  • vysvětlení základních pojmů textu (cca 5 slov – původní termín v jazyce, český ekvivalent a souvislejší vysvětlení v kontextu zvoleného textu)

Ústní část (probíhá v češtině, cca 20 min.)

  • rozbor neznámého humanitně zaměřeného odborného textu (rozsah 1–2 NS, otázky k textu v češtině, důraz na globální porozumění textu, klíčová slova, základní vztahy a struktury)
  • prezentace domácí četby odborného textu (vztah ke studovanému oboru, přínos k dané problematice, argumentace autora a její zhodnocení)
  • rozbor konkrétní pasáže textu vybrané zkoušejícím (důraz na detailní porozumění textu)

Ústní část probíhá prezenčně (po dohodě s vyučující i mimo oficiálně vypsané termíny).
Je u ní povolen jak papírový, tak i online slovník (notebook si zajistí sám student).

Odborný cizojazyčný text (10–20 NS)

Aktuální odborný článek napsaný rodilým mluvčím a/nebo publikovaný v renomovaném zahraničním periodiku či nakladatelství, nepřeložený do češtiny. Článek by měl být pro studenta přínosný, ideálně by se měl věnovat tématu seminární/bakalářské/diplomové práce, nebo se alespoň vztahovat ke studovanému oboru. Doporučujeme vhodnost textu předem zkonzultovat s vyučujícím příslušného jazyka, příp. s oborovými vyučujícími nebo školiteli.
Studenti jiných fakult si zvolí odborný text vztahující se k některému z oborů studovaných na FF.
Ke zkoušce studenti přinesou text čistý, bez pomocných poznámek. V případě elektronické formy textu studenti zajistí vlastní notebook či tablet.

Vzorové testy viz https://dl1.cuni.cz/course/index.php?categoryid=411 

V případě nejasností doporučujeme vše konzultovat s odpovědným vyučujícím: Dolanová Ladislava | Jazykové centrum (cuni.cz)

Poslední úprava: Vojtíšková Nicole, Mgr. (06.09.2024)