|
|
|
||
Poslední úprava: Marián Sloboda, Ph.D. (23.01.2016)
|
|
||
Poslední úprava: Marián Sloboda, Ph.D. (30.06.2016)
|
|
||
Poslední úprava: Marián Sloboda, Ph.D. (23.01.2016)
Základní literatura BUDOVIČOVÁ, V.: Charakter dnešnej jazykovej situácie v Československej socialistickej republike. In Rzounek, V. (ed.), Slavica Pragensia XVIII. Praha: Univerzita Karlova, 1975, s. 185-197. BUDOVIČOVÁ, V.: Semikomunikácia ako lingvistický problém. In J. Mistrík (ed.), Studia Academica Slovaca 16. Bratislava: Alfa, 1987, s. 49-66. MUSILOVÁ, K. - SOKOLOVÁ, M.: Funkčnost česko-slovenských kontaktových jevů v současnosti. Studia Moravica 1, 2004, s. 133-146. NÁBĚLKOVÁ, M.: Slovenčina a čeština v kontakte: Pokračovanie príbehu. Bratislava/Praha: Veda / FF UK, 2008 (vybrané části). NÁBĚLKOVÁ, M., a kol.: Čeština a slovenština v komparaci a komunikaci. Praha: NLN, 2016 (vybrané části). ŠTEFÁNIK, J. (ed.): Antológia bilingvizmu. Bratislava: AEP, 2004 (vybrané kapitoly).
Další doporučená literatura AUER, P.: From codeswitching via language mixing to fused lects: toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism, 3, 1999, č. 4, s. 309-332. BAHTINA, D. - TEN THIJE, J. D.: Receptive multilingualism. In C. A. Chapelle (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. John Wiley and Sons, 2012, s. 4899-4904. BUDOVIČOVÁ, V.: Spisovné jazyky v kontakte (sociolingvistický pohľad na dnešný vzťah spisovnej češtiny a slovenčiny). Slovo a slovesnost, 35, 1974, s. 171-181. EICHLEROVÁ, J.: Slovenština do škol: projekt na rozvoj česko-slovenského percepčního bilingvismu. In: G. Múcsková (ed.), Varia XX. Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnosť pri Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV, 2012, s. 101-115. HAUGEN, E. Semicommunication: the language gap in Scandinavia. Sociological Inquiry, 36, 1966, s. 280-297. MUSILOVÁ, K.: Vývojové tendence v komunikaci Čechů a Slováků po rozdělení ČSFR. In I. Fialová (ed.), Sborník Česko-slovensko-polské jazykové a literární souvislosti (AUPO Philologica). Olomouc: VUP, 2003, s. 223-229. NÁBĚLKOVÁ, M.: Closely related languages in contact: Czech, Slovak, "Czechoslovak". International Journal of the Sociology of Language, 2007, č. 183, s. 53-73. SLOBODA, M.: Slovenčina v právnom poriadku Českej republiky (stručný náčrt). In A. Uhrinová (ed.), Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí. Békešská Čaba: Výskumný ústav Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013, s. 84-92. SLOBODA, M. - NÁBĚLKOVÁ, M.: Receptive multilingualism in 'monolingual' media: managing the presence of Slovak on Czech websites. International Journal of Multilingualism, 10, 2013, s. 196-213. TEN THIJE, J. D. - ZEEVAERT, L. (ed.): Receptive Multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2007 (vybrané kapitoly, zvl. kap. L. Zeevaerta). WINFORD, D.: An Introduction to Contact Linguistics. Malden/Oxford/Melbourne/Berlin: Blackwell, 2003 (zvl. kapitola 1). ZEMAN, J.: K přijímání slovenské kultury Čechy po rozpadu Československa. In S. Ondrejovič (ed.), Slovenčina na konci 20. storočia, jej normy a perspektívy (= Sociolinguistica Slovaca 3). Bratislava: Veda, 1997, s. 182-186. ZEMAN, J.: K výzkumu vztahu češtiny a slovenštiny (přehled hlavních témat posledních patnácti let). Jazykovědné aktuality, XLIV, 2007, s. 6-26. |